Lyrics and translation Oasis - Go Let It Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paint
no
illusion,
try
to
click
with
whatcha
got
Не
рисуй
иллюзий,
попробуй
кликнуть
тем,
что
у
тебя
есть.
Taste
every
potion
'cause
if
you
like
yourself
a
lot
Попробуй
каждое
зелье,
потому
что
если
ты
очень
себе
нравишься
...
Go
let
it
out,
go
let
it
in,
go
let
it
out
Давай,
выпусти
это,
давай,
впусти
это,
давай,
выпусти
это.
Life
is
precocious
in
a
most
peculiar
way
Жизнь
развивается
очень
необычным
образом.
Sister
psychosis
don't
got
a
lot
to
say
Сестра
психоз
мне
особо
нечего
сказать
She
go
let
it
out,
she
go
let
it
in,
she
go
let
it
out
Она
выходит
наружу,
она
выходит
наружу,
она
выходит
наружу.
She
go
let
it
out,
she
go
let
it
in,
she
go
let
it
out
Она
выходит
наружу,
она
выходит
наружу,
она
выходит
наружу.
Is
it
any
wonder
why
princes
and
kings
Стоит
ли
удивляться,
почему
принцы
и
короли
Are
clowns
that
caper
in
their
sawdust
rings
Это
клоуны
которые
прыгают
в
своих
кольцах
из
опилок
Ordinary
people
that
are
like
you
and
me
Обычные
люди,
такие
же,
как
ты
и
я.
We're
the
keepers
of
their
destiny
Мы-хранители
их
судьбы.
We're
the
keepers
of
their
destiny,
uh
Мы-хранители
их
судьбы.
I'm
goin'
leaving
this
city,
I'm
goin'
driving
outta
town
Я
уезжаю
из
этого
города,
уезжаю
из
города.
And
you're
comin'
with
me,
the
right
time
is
always
now
И
ты
идешь
со
мной,
самое
подходящее
время
- это
всегда
сейчас.
To
go
let
it
out,
and
go
let
it
in,
and
go
let
it
out
Чтобы
выпустить
это
наружу,
и
впустить
это
внутрь,
и
выпустить
это
наружу.
To
go
let
it
out,
to
go
let
it
in,
and
go
let
it
out
Пойти
и
выпустить
это
наружу,
пойти
и
впустить
это
внутрь,
и
пойти
и
выпустить
это
наружу.
Is
it
any
wonder
why
princes
and
kings
Стоит
ли
удивляться,
почему
принцы
и
короли
Are
clowns
that
caper
in
their
sawdust
rings
Это
клоуны
которые
прыгают
в
своих
кольцах
из
опилок
Ordinary
people
that
are
like
you
and
me
Обычные
люди,
такие
же,
как
ты
и
я.
We're
the
builders
of
their
destiny
Мы
строители
их
судьбы.
We're
the
builders
of
their
destiny
Мы
строители
их
судьбы.
We're
the
builders
of
their
destiny
Мы
строители
их
судьбы.
We're
the
builders
of
their
destiny
Мы
строители
их
судьбы.
So
go
let
it
out,
go
let
it
in
Так
что
давай,
выпусти
это
наружу,
давай,
впусти
это
внутрь.
Go
let
it
out,
don't
let
it
in
Давай,
выпусти
это,
не
впускай.
Go
let
it
out,
go
let
it
in
Давай,
выпусти
это
наружу,
давай,
впусти
это
внутрь.
Go
let
it
out,
don't
let
it
in,
don't
let
it
in,
don't
let
it
in
Давай,
выпусти
это,
не
впускай
это,
не
впускай
это,
не
впускай
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NOEL GALLAGHER
Attention! Feel free to leave feedback.