Lyrics and translation Oasis - Morning Glory (Live at Knebworth)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morning Glory (Live at Knebworth)
Утренняя Слава (Живое выступление в Небуорте)
All
your
dreams
are
made
Все
твои
мечты
сбываются,
When
you're
chained
to
the
mirror
and
the
razor
blade
Когда
ты
прикована
к
зеркалу
и
лезвию
бритвы.
Today's
the
day
that
all
the
world
will
see
Сегодня
тот
день,
когда
весь
мир
увидит
Another
sunny
afternoon
Еще
один
солнечный
день.
I'll
be
walking
to
the
sound
of
my
favourite
tune
Я
буду
идти
под
звуки
моей
любимой
мелодии,
Tomorrow
never
knows
what
it
doesn't
know
too
soon
Завтра
никогда
не
знает,
чего
оно
не
знает
слишком
рано.
You
need
a
little
time
to
wake
up
Тебе
нужно
немного
времени,
чтобы
проснуться.
You
need
a
little
time
to
wake
up,
wake
up
Тебе
нужно
немного
времени,
чтобы
проснуться,
проснуться.
Need
a
little
time
to
wake
up
Нужно
немного
времени,
чтобы
проснуться.
You
need
a
little
time
to
rest
your
mind
Тебе
нужно
немного
времени,
чтобы
отдохнуть.
You
know
you
should
so
I
guess
you
might
as
Ты
знаешь,
что
должна,
так
что,
думаю,
ты
могла
бы.
What's
the
story,
morning
glory?
Что
за
история,
утренняя
слава?
You
need
a
little
time
to
wake
up,
wake
up
Тебе
нужно
немного
времени,
чтобы
проснуться,
проснуться.
What's
the
story,
morning
glory?
Что
за
история,
утренняя
слава?
You
need
a
little
time
to
wake
up,
wake
up
Тебе
нужно
немного
времени,
чтобы
проснуться,
проснуться.
All
your
dreams
are
made
Все
твои
мечты
сбываются,
When
you're
chained
to
the
mirror
and
the
razor
blade
Когда
ты
прикована
к
зеркалу
и
лезвию
бритвы.
Today's
the
day
that
all
the
world
will
see
Сегодня
тот
день,
когда
весь
мир
увидит
Another
sunny
afternoon
Еще
один
солнечный
день.
Yeah,
I'll
be
walking
to
the
sound
of
my
favourite
tune
Да,
я
буду
идти
под
звуки
моей
любимой
мелодии,
Tomorrow
never
knows
what
it
doesn't
know
too
soon
Завтра
никогда
не
знает,
чего
оно
не
знает
слишком
рано.
You
need
a
little
time
to
wake
up
Тебе
нужно
немного
времени,
чтобы
проснуться.
You
need
a
little
time
to
wake
up,
wake
up
Тебе
нужно
немного
времени,
чтобы
проснуться,
проснуться.
Need
a
little
time
to
wake
up
Нужно
немного
времени,
чтобы
проснуться.
You
need
a
little
time
to
rest
your
mind
Тебе
нужно
немного
времени,
чтобы
отдохнуть.
You
know
you
should
so
I
guess
you
might
as
fucking
Ты
знаешь,
что
должна,
так
что,
думаю,
ты
могла
бы,
блин.
What's
the
story,
morning
glory?
Что
за
история,
утренняя
слава?
You
need
a
little
time
to
wake
up,
wake
up
Тебе
нужно
немного
времени,
чтобы
проснуться,
проснуться.
What's
the
story,
morning
glory?
Что
за
история,
утренняя
слава?
You
need
a
little
time
to
wake
up,
wake
up
Тебе
нужно
немного
времени,
чтобы
проснуться,
проснуться.
We
finished
ages
ago,
Noel
Мы
закончили
целую
вечность
назад,
Ноэл.
Just
calm
down,
have
a
lager
Просто
успокойся,
выпей
пива.
What
the
fuck
was
all
that
all
about?
Что
это,
чёрт
возьми,
всё
такое
было?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.