Lyrics and translation Oasis - ザ・マスタープラン(ライヴ・アット・ネブワース・パーク)
Take
the
time
to
make
some
sense
Не
торопись,
чтобы
все
прояснить.
Of
what
you
want
to
say
О
том,
что
ты
хочешь
сказать.
And
cast
your
words
away
upon
the
waves
И
отбрось
свои
слова
прочь
на
волны.
Sail
them
home
with
acquiesce
Уплыви
домой
с
молчаливым
согласием.
On
a
ship
of
hope
today
Сегодня
на
корабле
надежды.
And
as
they
land
upon
the
shore
И
пока
они
приземляются
на
берег.
Tell
them
not
to
fear
no
more
Скажи
им
больше
не
бояться.
Say
it
loud
and
sing
it
proud
today
Скажи
это
громко
и
пой
с
гордостью
сегодня.
And
then
dance
if
you
wanna
dance
А
потом
Потанцуй,
если
хочешь
потанцевать.
Please
brother
take
a
chance
Пожалуйста,
брат,
рискни.
You
know
they're
gonna
go
Ты
знаешь,
что
они
уйдут.
Which
way
they
wanna
go
Куда
они
хотят
пойти?
All
we
know
is
that
we
don't
know
Все,
что
мы
знаем,
- это
то,
что
мы
не
знаем.
How
it's
gonna
be
Как
это
будет?
Please
brother
let
it
be
Пожалуйста,
брат,
пусть
будет
так.
Life
on
the
other
hand
С
другой
стороны,
жизнь.
Won't
make
us
understand
Не
заставит
нас
понять.
We're
all
part
of
the
masterplan
Мы
все-часть
генерального
плана.
Say
it
loud
and
sing
it
proud
today...
Скажи
это
громко
и
пой
сегодня
с
гордостью...
I'm
not
saying
right
is
wrong
Я
не
говорю,
что
правильно-это
неправильно.
It's
up
to
us
to
make
Это
зависит
от
нас.
The
best
of
all
the
things
that
come
our
way
Лучшее
из
всего,
что
у
нас
на
пути.
'Cause
everything
that's
been
has
passed
Потому
что
все,
что
было,
прошло.
The
answer's
in
the
looking
glass
Ответ
в
Зазеркалье.
There's
four
and
twenty
million
doors
Здесь
четыре
и
двадцать
миллионов
дверей.
On
life's
endless
corridor
По
бесконечному
коридору
жизни.
Say
it
loud
and
sing
it
proud
today.
Скажи
это
громко
и
пой
сегодня
с
гордостью.
Well,
dance
if
they
want
to
dance
Что
ж,
танцуй,
если
они
хотят
танцевать.
Please
brother
take
a
chance
Пожалуйста,
брат,
рискни.
You
know
they're
gonna
go
Ты
знаешь,
что
они
уйдут.
Which
way
they
wanna
go
Куда
они
хотят
пойти?
All
we
know
is
that
we
don't
know
Все,
что
мы
знаем,
- это
то,
что
мы
не
знаем.
How
it's
gonna
be
Как
это
будет?
Please,
brother,
let
it
be
Пожалуйста,
брат,
пусть
будет
так.
Life
on
the
other
hand
С
другой
стороны,
жизнь.
Won't
make
you
understand
Я
не
заставлю
тебя
понять.
We're
all
part
of
the
masterplan
Мы
все-часть
генерального
плана.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.