Lyrics and translation Obadiah Parker - Hey Ya - solo version
Hey Ya - solo version
Эй, детка - сольная версия
My
baby
don't
mess
around
me
Моя
детка
не
играет
со
мной,
Because
she
loves
me
so,
and
this
I
know
for
sure
Потому
что
она
любит
меня,
и
я
это
точно
знаю.
But
does
she
really
wanna
Но
действительно
ли
она
хочет...
But
can't
stand
to
see
me
walk
out
the
door
Но
не
выносит,
когда
я
выхожу
за
дверь.
I
can't
stand
to
fight
the
feeling
Я
не
могу
бороться
с
этим
чувством,
'Cause
the
thought
alone
is
killing
me
right
now
Потому
что
одна
только
мысль
об
этом
убивает
меня
прямо
сейчас.
I
thank
God
for
mom
and
dad
Благодарю
Бога
за
маму
и
папу,
For
sticking
two
together,
'cause
we
don't
know
how
За
то,
что
они
свели
нас
вместе,
ведь
мы
не
знаем
как.
You
think
you've
got
it,
oh,
you
think
you've
got
it
Ты
думаешь,
что
у
тебя
все
схвачено,
о,
ты
думаешь,
что
у
тебя
все
схвачено.
You've
got
it
just
don't
get
it,
til'
there's
nothing
at
all
У
тебя
все
есть,
но
ты
этого
не
понимаешь,
пока
не
потеряешь
все.
We
get
together,
oh,
we
get
together
Мы
сходимся,
о,
мы
сходимся,
But
separate's
always
better
when
there's
feelings
involved
Но
порознь
всегда
лучше,
когда
замешаны
чувства.
If
what
they
say
that
"Nothing
is
forever"
Если
то,
что
говорят,
что
"ничто
не
вечно",
Oh,
then
what
makes,
then
what
makes
О,
тогда
что
же,
тогда
что
же,
Then
what
makes
love
exception?
Тогда
что
же
делает
любовь
исключением?
So
why
oh,
why
oh,
why
oh,
why
oh,
why
oh
Так
почему
же,
о,
почему,
почему,
почему,
почему
Are
we
so
in
denial
when
we
know
we're
not
happy
here?
Мы
так
отрицаем,
когда
знаем,
что
мы
здесь
не
счастливы?
Alright
now
fellas
Хорошо,
теперь,
ребята,
Oh,
what's
cooler
than
being
cool?
О,
что
может
быть
круче,
чем
быть
крутым?
I
can't
hear
nobody
Я
никого
не
слышу!
And
I
say
what's
cooler
than
being
cool?
И
я
говорю:
что
может
быть
круче,
чем
быть
крутым?
And
alright,
alright,
alright
И
хорошо,
хорошо,
хорошо
Alright,
alright,
alright,
alright
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Alright,
alright,
alright,
alright
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Alright,
now
ladies
Хорошо,
теперь,
дамы!
Now
say
we
gonna
break
it
down
in
just
a
few
seconds
here
Скажите,
что
мы
сейчас
все
взорвем
через
пару
секунд.
Don't
make
me
break
it
down
for
nothing
Не
заставляйте
меня
делать
это
просто
так.
I
wanna
see
y'all
on
y'all's
baddest
behavior
Я
хочу
видеть
вас
во
всей
красе.
When
I
say
lend
me
some
sugar,
I
am
your
neighbor
Когда
я
прошу
у
тебя
немного
сахара,
я
твой
сосед.
Shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it
Встряхнись,
встряхнись,
встряхнись,
встряхнись,
встряхнись,
встряхнись
Shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it
Встряхнись,
встряхнись,
встряхнись,
встряхнись,
встряхнись,
встряхнись
Shake
it,
shake
it,
shake
it
like
a
polaroid
Встряхнись,
встряхнись,
встряхнись
как
полароид
Shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it
Встряхнись,
встряхнись,
встряхнись,
встряхнись,
встряхнись,
встряхнись
Shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it
Встряхнись,
встряхнись,
встряхнись,
встряхнись,
встряхнись
Shake
it,
shake
it,
shake
it
like
a
polaroid
picture
Встряхнись,
встряхнись,
встряхнись
как
снимок
полароида
Shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it
Встряхнись,
встряхнись,
встряхнись,
встряхнись,
встряхнись
Shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it
Встряхнись,
встряхнись,
встряхнись,
встряхнись,
встряхнись
Shake
it,
shake
it,
shake
it
like
a
polaroid
picture
Встряхнись,
встряхнись,
встряхнись
как
снимок
полароида
Shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it
Встряхнись,
встряхнись,
встряхнись,
встряхнись
Shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it,
oh
no
Встряхнись,
встряхнись,
встряхнись,
встряхнись,
о
нет
Shake
it
up,
and
Встряхнись,
и
No,
no,
hey
ya
Нет,
нет,
эй,
детка
No,
no,
hey
ya
Нет,
нет,
эй,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): שרים אלדד, Benjamin,andre
Attention! Feel free to leave feedback.