Lyrics and translation Obbie Messakh - Antara Benci Dan Rindu
Antara Benci Dan Rindu
Между ненавистью и тоской
Yang,
hujan
turun
lagi
Милая,
дождь
снова
идет,
Di
bawah
payung
hitam
ku
berlindung
Под
черным
зонтом
я
укрываюсь.
Yang,
ingatkah
kau
padaku?
Милая,
помнишь
ли
ты
меня?
Di
jalan
ini
dulu
kita
berdua?
На
этой
улице
когда-то
мы
были
вдвоем.
Basah
tubuh
ini
Мокрое
мое
тело,
Basah
rambut
ini
Мокрые
мои
волосы,
Kau
hapus
dengan
sapu
tanganmu
Ты
вытирала
своим
платком.
Yang,
rindukah
kau
padaku?
Милая,
скучаешь
ли
ты
по
мне?
Tak
inginkah
kau
duduk
di
sampingku?
Не
хочешь
ли
ты
сесть
рядом
со
мной?
Kita
bercerita
tentang
laut
biru
Мы
поговорим
о
синем
море,
Di
sana
harapan
dan
impian
Где
наши
надежды
и
мечты.
Benci,
benci,
benci
tapi
rindu
jua
Ненавижу,
ненавижу,
ненавижу,
но
все
же
тоскую
Memandang
wajah
dan
senyummu
sayang
Глядя
на
твое
лицо
и
улыбку,
дорогая.
Rindu,
rindu,
rindu
tapi
benci
jua
Тоскую,
тоскую,
тоскую,
но
все
же
ненавижу,
Bila
ingat
kau
sakiti
hatiku
Когда
вспоминаю,
как
ты
ранила
мое
сердце.
Antara
benci
dan
rindu
di
sini
Между
ненавистью
и
тоской
здесь,
Membuat
mataku
menangis
На
мои
глаза
наворачиваются
слезы.
Yang,
pernahkah
kau
bermimpi?
Милая,
снилось
ли
тебе
когда-нибудь,
Kita
bersatu
bagai
dulu
lagi?
Что
мы
снова
вместе,
как
прежде?
Tak
pernah
bersedih
Никогда
не
грустили,
Tak
pernah
menangis
Никогда
не
плакали,
Seperti
saat
rindu
begini
Как
сейчас,
когда
я
так
тоскую.
Yang,
hujan
turun
lagi
Милая,
дождь
снова
идет,
Ketika
kulewati
jalan
ini
Когда
я
иду
по
этой
улице.
Aku
ingat
engkau,
yang
Я
вспоминаю
тебя,
милая.
Basah
tubuh
ini
Мокрое
мое
тело,
Basah
rambut
ini
Мокрые
мои
волосы,
Kau
hapus
dengan
sapu
tangan
merahmu
itu
Ты
вытирала
своим
красным
платком.
Benci,
benci,
benci
tapi
rindu
jua
Ненавижу,
ненавижу,
ненавижу,
но
все
же
тоскую
Memandang
wajah
dan
senyummu
sayang
Глядя
на
твое
лицо
и
улыбку,
дорогая.
Rindu,
rindu,
rindu
tapi
benci
jua
Тоскую,
тоскую,
тоскую,
но
все
же
ненавижу,
Bila
ingat
kau
sakiti
hatiku
Когда
вспоминаю,
как
ты
ранила
мое
сердце.
Antara
benci
dan
rindu
di
sini
Между
ненавистью
и
тоской
здесь,
Membuat
mataku
menangis
На
мои
глаза
наворачиваются
слезы.
Yang,
pernahkah
kau
bermimpi?
Милая,
снилось
ли
тебе
когда-нибудь,
Kita
bersatu
bagai
dulu
lagi?
Что
мы
снова
вместе,
как
прежде?
Tak
pernah
bersedih
Никогда
не
грустили,
Tak
pernah
menangis
Никогда
не
плакали,
Seperti
saat
rindu
begini
Как
сейчас,
когда
я
так
тоскую.
Tak
pernah
bersedih
Никогда
не
грустили,
Tak
pernah
menangis
Никогда
не
плакали,
Seperti
saat
rindu
begini
Как
сейчас,
когда
я
так
тоскую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Obbie Messakh
Attention! Feel free to leave feedback.