Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saat Saat Indah
Schöne Momente
Sepi,
sendiri
di
kota
ini
Einsam,
allein
in
dieser
Stadt
Meniti
hari,
merajut
sepi
Den
Tag
beschreitend,
die
Einsamkeit
webend
Ku
terkenang
masa
lalu
saat-saat
indah
Ich
erinnere
mich
an
die
Vergangenheit,
an
die
schönen
Zeiten
Masa
manis
tak
akan
terlupa
Die
süße
Zeit
wird
unvergessen
bleiben
Ku
berbaring
di
dadamu
Ich
lag
an
deiner
Brust
Di
danau
biru,
angsa
menari
Am
blauen
See
tanzten
die
Schwäne
Ketika
mendung,
hujan
pun
turun
Als
es
bewölkt
war,
fiel
auch
Regen
Di
ujung
jalan
itu,
kau,
dan
diriku
Am
Ende
jener
Straße,
du
und
ich
Di
antara
rindang
daun
beringin
Unter
den
schattigen
Blättern
des
Banyanbaums
Tercipta
kenangan
yang
indah
Wurden
schöne
Erinnerungen
geschaffen
Mengapa
begini
jadinya
Warum
ist
es
so
gekommen
Cinta
kasih
kita?
Mit
unserer
Liebe?
Mengapa
bertemu
Warum
trafen
wir
uns
Tak
untuk
bersatu?
Nicht
um
vereint
zu
sein?
Mungkinkah
ini
nasibku?
Ist
das
vielleicht
mein
Schicksal?
Mengapa
begini
jadinya
Warum
ist
es
so
gekommen
Cinta
kasih
kita?
Mit
unserer
Liebe?
Oh,
andaikan
cinta
Oh,
wenn
doch
die
Liebe
Tak
pernah
tercipta
Nie
erschaffen
worden
wäre
Mungkin
di
sini
aku
tersenyum
Vielleicht
würde
ich
hier
lächeln
Bila
kau
ingin
menitip
salam
Wenn
du
Grüße
senden
möchtest
Kirimkan
lewat
angin
malam
Schicke
sie
mit
dem
Nachtwind
Terlenalah
diriku
yang
di
sini
Lass
mich
hier
in
Träumen
versinken
Ku
'kan
selalu
mengenang
dirimu
Ich
werde
mich
immer
an
dich
erinnern
Di
setiap
detak
jantungku
Bei
jedem
Schlag
meines
Herzens
Mengapa
begini
jadinya
Warum
ist
es
so
gekommen
Cinta
kasih
kita?
Mit
unserer
Liebe?
Mengapa
bertemu
Warum
trafen
wir
uns
Tak
untuk
bersatu?
Nicht
um
vereint
zu
sein?
Mungkinkah
ini
nasibku?
Ist
das
vielleicht
mein
Schicksal?
Mengapa
begini
jadinya
Warum
ist
es
so
gekommen
Kisah
kasih
kita?
Mit
unserer
Liebesgeschichte?
Oh,
andaikan
cinta
Oh,
wenn
doch
die
Liebe
Tak
pernah
tercipta
Nie
erschaffen
worden
wäre
Mungkin
di
sini
aku
tersenyum
Vielleicht
würde
ich
hier
lächeln
Bila
kau
ingin
menitip
salam
Wenn
du
Grüße
senden
möchtest
Kirimkan
lewat
angin
malam
Schicke
sie
mit
dem
Nachtwind
Terlenalah
diriku
yang
di
sini
Lass
mich
hier
in
Träumen
versinken
Ku
'kan
selalu
mengenang
dirimu
Ich
werde
mich
immer
an
dich
erinnern
Di
setiap
detak
jantungku
Bei
jedem
Schlag
meines
Herzens
Di
setiap
detak
jantungku
Bei
jedem
Schlag
meines
Herzens
Di
setiap
detak
jantungku
Bei
jedem
Schlag
meines
Herzens
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.