Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yang
belailah
dahulu
sra
tanganmu
Liebste,
streichle
mich
zuerst
mit
deiner
Hand
Peluklah
daku
hangat
di
kau
Umarme
mich
warm
bei
dir
Berikan
daku
cerita
indahmu
Erzähl
mir
deine
schöne
Geschichte
Tentang
anak
domba
yang
hilang
Vom
verlorenen
Lamm
Yang
dalam
dingin
sepi
malam
ini
Liebste,
in
dieser
kalten,
einsamen
Nacht
Ku
damba
dikau
datang
untukku
Sehne
ich
mich
danach,
dass
du
zu
mir
kommst
Kidung
nyanyian
pujian
menyambutmu
Lobgesänge
heißen
dich
willkommen
Ku
gemakan
semuakah
bagimu
Ich
lasse
alles
für
dich
erklingen
Yang
meski
jauh
jarak
kau
dan
aku
Liebste,
auch
wenn
die
Entfernung
zwischen
dir
und
mir
groß
ist
Namun
bagiku
jamaan
tanganmu
bersamaku
oh-ho
Doch
für
mich
ist
deine
Hand
bei
mir,
oh-ho
Yang
dimata
ku
s'lalu
ada
wajahmu
Liebste,
in
meinen
Augen
ist
immer
dein
Gesicht
Mengajar
diriku
menyayangi
sesamaku
Das
mich
lehrt,
meinen
Nächsten
zu
lieben
Yang
seantero
dunia
pun
tau
Liebste,
die
ganze
Welt
weiß
es
Siapa
dirimu
siapa
namamu
Wer
du
bist,
wie
dein
Name
ist
Rindu
berseri
bernyanyi
untukmu
Sehnsucht
strahlt,
singt
für
dich
Bersama
gema
lonceng
gereja
Zusammen
mit
dem
Klang
der
Kirchenglocken
Yang
meski
jauh
jarak
kau
dan
aku
Liebste,
auch
wenn
die
Entfernung
zwischen
dir
und
mir
groß
ist
Namun
bagiku
jamaan
tanganmu
bersamaku
oh-ho
Doch
für
mich
ist
deine
Hand
bei
mir,
oh-ho
Yang
dimata
ku
s'lalu
ada
wajahmu
Liebste,
in
meinen
Augen
ist
immer
dein
Gesicht
Mengajar
diriku
menyayangi
sesamaku
Das
mich
lehrt,
meinen
Nächsten
zu
lieben
Yang
seantero
dunia
pun
tau
Liebste,
die
ganze
Welt
weiß
es
Siapa
namamu
siapa
dirimu
Wie
dein
Name
ist,
wer
du
bist
Rindu
berseri
bernyanyi
untukmu
Sehnsucht
strahlt,
singt
für
dich
Bersama
gema
lonceng
gereja
Zusammen
mit
dem
Klang
der
Kirchenglocken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Messakh Obbie
Attention! Feel free to leave feedback.