Lyrics and translation Obdulio y Julián - Corazones Sin Rumbo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazones Sin Rumbo
Бесцельные Сердца
Dime
qué
sientes
tú
mujer
Скажи,
что
чувствуешь
ты,
женщина,
Cuando
piensas
en
mí
Когда
думаешь
обо
мне?
Te
miro
languidecer
como
una
blanca
flor
qué
va
a
morir
Я
вижу,
как
ты
увядаешь,
словно
белый
цветок,
который
вот-вот
погибнет.
Dime
si
me
amas
tú
también
Скажи,
любишь
ли
ты
меня
тоже,
Sí
sufres
con
devoción
Страдаешь
ли
ты
с
такой
же
преданностью?
Yo
haré
para
lograr
tu
piel
Я
сделаю
все,
чтобы
добиться
твоей
любви,
Que
en
el
olvido
duerma
esta
ilusión
Чтобы
эта
иллюзия
уснула
в
забвении.
Velan
en
mis
Noches
Mis
Ensueños
muertos
Мои
мертвые
мечты
бдят
в
моих
ночах,
Que
cubren
de
rosas
mi
jardín
desierto
Они
покрывают
розами
мой
пустынный
сад.
Y
tus
grandes
ojos
me
contemplan
llenos
de
emoción
И
твои
большие
глаза
смотрят
на
меня,
полные
волнения,
Y
me
dicen
cosas
que
conmueven
mi
corazón
И
говорят
мне
вещи,
которые
трогают
мое
сердце.
Quiero
mi
adorada
que
el
dolor
se
acabe
Я
хочу,
моя
любимая,
чтобы
боль
прекратилась,
Que
se
tornen
dulces
las
amargas
horas
Чтобы
горькие
часы
стали
сладкими.
Que
en
la
vida
somos
cuál
inquietas
aves
que
al
rigor
Ведь
в
жизни
мы
словно
беспокойные
птицы,
которые
в
суровую
Del
Invierno
crudo
van
lanzando
triste
clamor
Зиму
издают
печальный
крик.
Luchemos
Para
Olvidar
Давай
бороться,
чтобы
забыть
El
tierno
amor
secreto
Qué
es
un
pesar
Нежную
тайную
любовь,
которая
является
нашим
горем.
Siento
que
nuestras
almas
Я
чувствую,
что
наши
души
Son
como
dos
montañas
separadas
por
un
abismo
fatal
Словно
две
горы,
разделенные
роковой
пропастью.
Te
ofrenda
la
primavera
Весна
преподносит
тебе
Aromas
y
canciones
en
la
pradera
Ароматы
и
песни
на
лугу.
Lejos
muere
la
Aurora
la
Aurora
milagrosa
Вдали
умирает
заря,
чудесная
заря,
Que
atesoras
en
tu
noble
corazón
Которую
ты
хранишь
в
своем
благородном
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Obdulio Sánchez
Attention! Feel free to leave feedback.