Lyrics and translation Obie Bermudez - Algun Dia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algun
dia
sera
a
tu
manera
Когда-нибудь
все
будет
так,
как
ты
захочешь
Algun
dia
veras...
Когда-нибудь
ты
увидишь...
Tendras
todo
lo
que
tu
desees
У
тебя
будет
все,
что
ты
пожелаешь
Y
aprenderas
a
volar
И
ты
научишься
летать
Algun
dia
seras
un
buen
amigo
Когда-нибудь
ты
станешь
хорошим
другом
Un
ejemplo
al
hablar...
Примером
в
разговоре...
Brillaras
mucho
mas
que
una
estrella
Ты
будешь
сиять
ярче
звезды
Algun
dia
veras
Когда-нибудь
ты
увидишь
Algun
dia
veras
Когда-нибудь
ты
увидишь
Todo
eso
algun
dia
Все
это
когда-нибудь
Pero
ya
que
hoy
no
hay
prisa
Но
пока
не
нужно
спешить
Quedate
aqui
en
mis
brazos
descanza
Оставайся
здесь,
в
моих
объятиях,
отдохни
Todo
tiene
su
tiempo
У
всего
свое
время
Llegara
tu
momento
Наступит
и
твой
момент
No
te
afanes
mi
cielo
ten
calma
Не
волнуйся,
моя
милая,
успокойся
Disfruta
tu
niñez
Наслаждайся
своим
детством
Sin
prisa
que
tal
vez
Не
спеши,
ведь
возможно
Mañana
yo
no
este
Завтра
меня
не
будет
рядом
Todo
eso
algun
dia...
Все
это
когда-нибудь...
Algun
dia
sabras
de
la
vida
Когда-нибудь
ты
узнаешь
о
жизни
De
lo
malo
y
lo
bueno
О
плохом
и
хорошем
Luego
iras
por
el
mundo
sin
miedo
Потом
ты
пойдешь
по
миру
без
страха
De
mi
te
acordaras
Ты
будешь
обо
мне
вспоминать
Algun
dia
seras
un
buen
amigo
Когда-нибудь
ты
станешь
хорошим
другом
Un
ejemplo
al
andar
Примером
в
своих
поступках
Seguiras
los
caminos
correctos
Ты
будешь
следовать
верными
путями
Se
que
un
buen
tipo
seras
Я
знаю,
ты
станешь
хорошим
человеком
Todo
eso
algun
dia
Все
это
когда-нибудь
Pero
ya
que
hoy
no
hay
prisa
Но
пока
не
нужно
спешить
Quedate
aqui
en
mis
brazos
descanza
Оставайся
здесь,
в
моих
объятиях,
отдохни
Todo
tiene
su
tiempo
У
всего
свое
время
Llegara
tu
momento
Наступит
и
твой
момент
No
te
afanes
mi
cielo
ten
calma
Не
волнуйся,
моя
милая,
успокойся
Disfruta
tu
niñez
Наслаждайся
своим
детством
Sin
prisa
que
tal
vez
Не
спеши,
ведь
возможно
Mañana
yo
no
este
Завтра
меня
не
будет
рядом
Todo
eso
algun
dia...
Все
это
когда-нибудь...
Todo
eso
algun
dia...
Все
это
когда-нибудь...
Todo
eso
algun
dia
Все
это
когда-нибудь
Pero
ya
que
hoy
no
hay
prisa
Но
пока
не
нужно
спешить
Quedate
aqui
en
mis
brazos
descanza
Оставайся
здесь,
в
моих
объятиях,
отдохни
Todo
tiene
su
tiempo
У
всего
свое
время
Llegara
tu
momento
Наступит
и
твой
момент
No
te
afanes
mi
cielo
ten
calma
Не
волнуйся,
моя
милая,
успокойся
Todo
eso
algun
dia
Все
это
когда-нибудь
Pero
ya
que
hoy
no
hay
prisa
Но
пока
не
нужно
спешить
Quedate
aqui
en
mis
brazos
descanza
Оставайся
здесь,
в
моих
объятиях,
отдохни
Todo
tiene
su
tiempo
У
всего
свое
время
Llegara
tu
momento
Наступит
и
твой
момент
No
te
afanes
mi
cielo
ten
calma
Не
волнуйся,
моя
милая,
успокойся
Disfruta
tu
niñez
Наслаждайся
своим
детством
Sin
prisa
que
tal
vez
Не
спеши,
ведь
возможно
Mañana
yo
no
este
Завтра
меня
не
будет
рядом
Sin
miedo
al
caminar
Без
страха
иди
вперед
Tu
rumbo
encontraras
Ты
найдешь
свой
путь
Todo
eso
algun
dia...
Все
это
когда-нибудь...
Todo
eso
algun
dia...
Все
это
когда-нибудь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.