Obie Bermudez - Antes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Obie Bermudez - Antes




Antes
Прежде
Jamás imaginé que llegara este día
Никогда не представлял, что настанет этот день,
Donde apostaría yo toda mi vida
Когда я поставлю всю свою жизнь на кон,
Por amarte y por hablarte otra vez
Чтобы любить тебя и говорить с тобой снова.
Pero ¡qué diablos!, ya perdí todo mi tiempo
Но, черт возьми, я потратил всё своё время,
Y por mis errores ahora estoy sufriendo
И из-за своих ошибок я теперь страдаю.
Quisiera regresar
Хотел бы я вернуться назад.
Pero antes de andar
Но прежде чем идти,
Y salir de tu vida, y andar solo, ay
И уйти из твоей жизни, и идти одному, ай,
Quisiera llorar
Хотел бы я плакать,
Y sacarme de adentro tus besos, tu cuerpo
И выбросить из себя твои поцелуи, твоё тело.
Antes de olvidar
Прежде чем забыть,
Quisiera llorarte
Хотел бы я расплакаться над тобой,
Una vez más y soñarte
Ещё раз и увидеть тебя во сне.
Antes del libro cerrar
Прежде чем закрыть книгу,
Quisiera contarte
Хотел бы я рассказать тебе,
Que no me gustó su final
Что мне не понравился её конец.
Antes, hey-ey, ey
Прежде, эй-эй, эй.
Jamás imaginé que llegaría a perderte
Никогда не представлял, что я могу тебя потерять,
Llegué a sentirme tan seguro de tenerte
Я чувствовал себя так уверенно, что ты моя,
Pero ves, mi vida, que no fue así
Но видишь, моя жизнь, что это было не так.
Pero ¡qué diablos!, ya perdí todo mi tiempo
Но, черт возьми, я потратил всё своё время,
Y por mis errores ahora estoy sufriendo (sufriendo)
И из-за своих ошибок я теперь страдаю (страдаю).
Quisiera regresar
Хотел бы я вернуться назад.
Pero antes de andar
Но прежде чем идти,
Y salir de tu vida, y andar solo, ay
И уйти из твоей жизни, и идти одному, ай,
Quisiera llorar (quisiera llorar)
Хотел бы я плакать (хотел бы плакать),
Y sacarme de adentro tus besos, tu cuerpo
И выбросить из себя твои поцелуи, твоё тело.
Antes de olvidar
Прежде чем забыть,
Quisiera llorarte
Хотел бы я расплакаться над тобой,
Una vez más y soñarte
Ещё раз и увидеть тебя во сне.
Antes del libro cerrar
Прежде чем закрыть книгу,
Quisiera contarte
Хотел бы я рассказать тебе,
Que no me gustó su final
Что мне не понравился её конец.
Antes de olvidar (antes)
Прежде чем забыть (прежде),
Quisiera llorarte
Хотел бы я расплакаться над тобой,
Una vez más y soñarte (ay-ay-ay, contarte)
Ещё раз и увидеть тебя во сне (ай-ай-ай, рассказать тебе).
Antes del libro cerrar (antes, antes)
Прежде чем закрыть книгу (прежде, прежде),
Quisiera contarte
Хотел бы я рассказать тебе,
Que no me gustó su final
Что мне не понравился её конец.
Antes
Прежде.





Writer(s): OBED BERMUDEZ


Attention! Feel free to leave feedback.