Lyrics and translation Obie Bermudez - Antes
Jamás
imaginé
que
llegara
este
día
Никогда
не
представлял,
что
настанет
этот
день,
Donde
apostaría
yo
toda
mi
vida
Когда
я
поставлю
всю
свою
жизнь
на
кон,
Por
amarte
y
por
hablarte
otra
vez
Чтобы
любить
тебя
и
говорить
с
тобой
снова.
Pero
¡qué
diablos!,
ya
perdí
todo
mi
tiempo
Но,
черт
возьми,
я
потратил
всё
своё
время,
Y
por
mis
errores
ahora
estoy
sufriendo
И
из-за
своих
ошибок
я
теперь
страдаю.
Quisiera
regresar
Хотел
бы
я
вернуться
назад.
Pero
antes
de
andar
Но
прежде
чем
идти,
Y
salir
de
tu
vida,
y
andar
solo,
ay
И
уйти
из
твоей
жизни,
и
идти
одному,
ай,
Quisiera
llorar
Хотел
бы
я
плакать,
Y
sacarme
de
adentro
tus
besos,
tu
cuerpo
И
выбросить
из
себя
твои
поцелуи,
твоё
тело.
Antes
de
olvidar
Прежде
чем
забыть,
Quisiera
llorarte
Хотел
бы
я
расплакаться
над
тобой,
Una
vez
más
y
soñarte
Ещё
раз
и
увидеть
тебя
во
сне.
Antes
del
libro
cerrar
Прежде
чем
закрыть
книгу,
Quisiera
contarte
Хотел
бы
я
рассказать
тебе,
Que
no
me
gustó
su
final
Что
мне
не
понравился
её
конец.
Antes,
hey-ey,
ey
Прежде,
эй-эй,
эй.
Jamás
imaginé
que
llegaría
a
perderte
Никогда
не
представлял,
что
я
могу
тебя
потерять,
Llegué
a
sentirme
tan
seguro
de
tenerte
Я
чувствовал
себя
так
уверенно,
что
ты
моя,
Pero
ves,
mi
vida,
que
no
fue
así
Но
видишь,
моя
жизнь,
что
это
было
не
так.
Pero
¡qué
diablos!,
ya
perdí
todo
mi
tiempo
Но,
черт
возьми,
я
потратил
всё
своё
время,
Y
por
mis
errores
ahora
estoy
sufriendo
(sufriendo)
И
из-за
своих
ошибок
я
теперь
страдаю
(страдаю).
Quisiera
regresar
Хотел
бы
я
вернуться
назад.
Pero
antes
de
andar
Но
прежде
чем
идти,
Y
salir
de
tu
vida,
y
andar
solo,
ay
И
уйти
из
твоей
жизни,
и
идти
одному,
ай,
Quisiera
llorar
(quisiera
llorar)
Хотел
бы
я
плакать
(хотел
бы
плакать),
Y
sacarme
de
adentro
tus
besos,
tu
cuerpo
И
выбросить
из
себя
твои
поцелуи,
твоё
тело.
Antes
de
olvidar
Прежде
чем
забыть,
Quisiera
llorarte
Хотел
бы
я
расплакаться
над
тобой,
Una
vez
más
y
soñarte
Ещё
раз
и
увидеть
тебя
во
сне.
Antes
del
libro
cerrar
Прежде
чем
закрыть
книгу,
Quisiera
contarte
Хотел
бы
я
рассказать
тебе,
Que
no
me
gustó
su
final
Что
мне
не
понравился
её
конец.
Antes
de
olvidar
(antes)
Прежде
чем
забыть
(прежде),
Quisiera
llorarte
Хотел
бы
я
расплакаться
над
тобой,
Una
vez
más
y
soñarte
(ay-ay-ay,
contarte)
Ещё
раз
и
увидеть
тебя
во
сне
(ай-ай-ай,
рассказать
тебе).
Antes
del
libro
cerrar
(antes,
antes)
Прежде
чем
закрыть
книгу
(прежде,
прежде),
Quisiera
contarte
Хотел
бы
я
рассказать
тебе,
Que
no
me
gustó
su
final
Что
мне
не
понравился
её
конец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): OBED BERMUDEZ
Attention! Feel free to leave feedback.