Lyrics and translation Obie Bermudez - Confesiones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Él
llega
con
su
pinta
de
galán
Приехал
с
виду
знатный
кавалер
Un
reloj
de
esos
bien
caros
y
un
tumba'o
al
caminar
Часы
дорогие
и
походка
залихватская
Y
una
bolsa
con
una
chaqueta
GAP
И
сумка
с
курткой
GAP
Bañada
en
un
perfume
y
mucho
lápiz
labial
Пропитанной
духами
и
помадой
Le
ha
dicho
a
la
mujer
que
por
las
noches
él
trabaja
Сказал
жене,
что
работает
по
ночам
Y
es
por
eso
que
ahora
llega
a
las
tres
de
la
mañana
Поэтому
приходит
домой
в
три
часа
утра
Él
cree
que
con
lavarle
bien
el
cuello
a
esa
chaqueta
Думает,
если
постирать
воротник
куртки
Alla
arriba
lo
perdonan,
borrón
y
cuenta
nueva
То
там
наверху
простят,
забудут
и
сделают
вид,
что
ничего
не
было
Lava,
lava
las
mentiras
que
a
ti
tanto
te
fascinan
Стираешь,
стираешь
ложь,
которая
тебя
так
заводит
Convirtiendo
la
malicia
en
una
cosa
de
rutina
Превращая
подлость
в
обыденность
Lava,
lava
las
mentiras
pero
acuerda
que
en
la
vida
Стираешь,
стираешь
ложь,
но
помни,
что
в
этой
жизни
Ya
sea
tarde
o
temprano
la
verdad
nunca
se
limpia,
ahh,
yeeh-ay
Правда
никогда
не
стирается,
ни
рано,
ни
поздно
Bien
a
la
moda
adivina
quien
llegó
Модник
пожаловал,
отгадай,
кто
это
El
chamaco
un
poco
fino,
ya
tú
sabe'
otro
Simón
Парень
немного
женоподобный,
знаешь
такого,
Саймона
Simón,
deja
contarte
que
en
la
lavadora
15
Саймон,
позволь
рассказать
тебе,
что
в
стиральной
машине
15
Va
mezclando
calzoncillos
con
ropa
Victoria
Secret
Смешиваются
трусы
и
белье
Victoria
Secret
Si
allá
en
su
pueblo
llegara
a
enterarse
la
familia
Если
бы
в
твоем
родном
городе
узнали
De
que
vino
a
Nueva
York
para
ocultar
su
doble
vida
Что
ты
приехал
в
Нью-Йорк,
чтобы
скрыть
свою
двойную
жизнь
Él
jura
que
por
la
distancia
nunca
allá
se
enteran
Ты
уверяешь,
что
из-за
расстояния
они
никогда
не
узнают
Eh,
muchacho
porque
escondes,
ponte
fuerte
y
sal
del
closet
Эй,
парень,
зачем
прячешься,
будь
храбрым
и
выйди
из
шкафа
Lava,
lava
las
mentiras
que
a
ti
tanto
te
fascinan
Стираешь,
стираешь
ложь,
которая
тебя
так
заводит
Convirtiendo
la
malicia
en
una
cosa
de
rutina
Превращая
подлость
в
обыденность
Lava,
lava
las
mentiras
pero
acuerda
que
en
la
vida
Стираешь,
стираешь
ложь,
но
помни,
что
в
этой
жизни
Ya
sea
tarde
o
temprano
la
verdad
nunca
se
limpia
Правда
никогда
не
стирается
Si
la
bebida
ofreciera
salvación
Если
бы
алкоголь
мог
спасти
Ese
americano
tiene
una
silla
junto
a
Dios
У
этого
американца
было
бы
место
рядом
с
Богом
Entra
callado,
sus
lentes
cubriéndolo
Заходит
тихо,
скрывая
лицо
очками
Hoy
no
dice
ni
"good
morning"
Сегодня
даже
не
говорит
"доброе
утро"
Ay,
dale
Pepto-Bismol
Сделай
глоток
Бисмута
Parece
que
los
viernes
sin
pensarlo
va
de
fiesta
Кажется,
по
пятницам
он
без
колебаний
отрывается
Y
cerveza
tras
cerveza
se
le
pierde
la
cabeza
И
пиво
за
пивом
теряет
голову
Dando
tumbes
en
el
suelo
se
enlodó
la
camiseta
Упав
на
пол,
он
испачкал
рубашку
Y
ha
venido
a
confesarse
a
comprar
sus
penitencias
И
пришел
на
исповедь,
чтобы
купить
прощение
Lava,
lava
las
mentiras
que
a
ti
tanto
te
fascinan
Стираешь,
стираешь
ложь,
которая
тебя
так
заводит
Convirtiendo
la
malicia
en
una
cosa
de
rutina
Превращая
подлость
в
обыденность
Lava,
lava
las
mentiras
pero
acuerda
que
en
la
vida
Стираешь,
стираешь
ложь,
но
помни,
что
в
этой
жизни
Ya
sea
tarde
o
temprano
la
verdad
nunca
se
limpia
Правда
никогда
не
стирается
Lava,
lava
las
mentiras
(lava,
lava
las
mentiras)
Стираешь,
стираешь
ложь
(Стираешь,
стираешь
ложь)
Convirtiendo
la
malicia
en
una
cosa
de
rutina
Превращая
подлость
в
обыденность
Lava,
lava
las
mentiras
(lava,
lava
las
mentiras)
Стираешь,
стираешь
ложь
(Стираешь,
стираешь
ложь)
Ya
sea
tarde
o
temprano
la
verdad
nunca
se
limpia,
ahh
Правда
никогда
не
стирается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): OBED BERMUDEZ
Attention! Feel free to leave feedback.