Lyrics and translation Obie Bermudez - La Soledad
Hola
que
tal,
como
te
va?
Здравствуй,
дорогой,
как
дела?
Que
raro
verte
por
aqui,
Как
неожиданно
видеть
тебя
здесь,
Te
ves
diferente,
me
sorprende
verte
Ты
выглядишь
по-другому,
приятно
встретить
Entra
no
te
quedes
ahi...
Заходи,
не
стой
там...
Yo
que
jure
nunca
volver
a
verte,
Я
клялась
больше
никогда
тебя
не
видеть,
Pense
que
siempre
fue
mejor
asi...
Думала,
что
так
будет
лучше...
Mejor
asi,
oh,
oh
Лучше
так,
ох,
ох
La
soledad
hoy
llega
a
mi
casa,
Одиночество
сегодня
пожаловало
ко
мне,
Sin
avisar
con
su
equipaje,
Без
предупреждения,
со
своим
багажом,
Se
sienta
en
la
mesa
y
pide
cafe,
Село
за
стол
и
попросило
кофе,
Me
dice
que
se
quedara
un
rato,
Сказало,
что
задержится
ненадолго,
La
soledad
llego
tan
tranquila,
Одиночество
пришло
так
спокойно,
Dice
que
no
tiene
prisa,
Говорит,
что
никуда
не
торопится,
Se
sienta
en
la
sala
a
ver
la
T.V.
Уселось
в
гостиной
смотреть
телевизор.
Llego
para
quedarse
esta
vez,
oh
oh
Пришло,
чтобы
остаться
в
этот
раз,
ох,
ох
Llego
para
quedarse
esta
vez...
Пришло,
чтобы
остаться
в
этот
раз...
Yo
te
habia
visto
en
California,
Я
видела
тебя
в
Калифорнии,
Ponche
y
seguí
para
Nueva
York,
Уехала
и
отправилась
в
Нью-Йорк,
Pasaron
los
años
ya
te
habia
olvidado,
Прошли
годы,
я
уже
забыла
тебя,
Hasta
llegar
a
Puerto
Rico,
Пока
не
приехала
в
Пуэрто-Рико,
Cuando
llegué
a
mi
pueblo
de
Aibonito,
Когда
я
приехала
в
мой
родной
Айбонито,
Me
acorralaste
y
ya
no
hubo
salida,
Ты
загнал
меня
в
угол,
и
у
меня
не
было
выхода,
No
Hubo
salida,
oh,
oh
Не
было
выхода,
ох,
ох
La
soledad
hoy
llega
a
mi
casa,
Одиночество
сегодня
пожаловало
ко
мне,
Sin
avisar
con
su
equipaje,
Без
предупреждения,
со
своим
багажом,
Se
sienta
en
la
mesa
y
pide
cafe,
Село
за
стол
и
попросило
кофе,
Me
dice
que
se
quedara
un
rato,
Сказало,
что
задержится
ненадолго,
La
soledad
llegó
tan
tranquila,
Одиночество
пришло
так
спокойно,
Me
dice
que
no
tiene
prisa,
Говорит,
что
никуда
не
торопится,
Se
sienta
en
la
sala
a
ver
la
T.V.
Уселось
в
гостиной
смотреть
телевизор.
Llego
para
quedarse
esta
vez,
oh,
oh
Пришло,
чтобы
остаться
в
этот
раз,
ох,
ох
Llego
para
quedarse
esta
vez...
Пришло,
чтобы
остаться
в
этот
раз...
Yo
que
jure
nunca
volver
a
verte,
Я
клялась
больше
тебя
не
видеть,
Pense
que
siempre
fue
mejor
asi...
Думала,
что
так
будет
лучше...
Mejor
asi,
oh,
oh
Лучше
так,
ох,
ох
La
soledad
hoy
llega
a
mi
casa,
Одиночество
сегодня
пожаловало
ко
мне,
Sin
avisar
con
su
equipaje,
Без
предупреждения,
со
своим
багажом,
Se
sienta
en
la
mesa
y
pide
cafe,
Село
за
стол
и
попросило
кофе,
Me
dice
que
se
quedara
un
rato,
Сказало,
что
задержится
ненадолго,
La
soledad
llegó
tan
tranquila,
Одиночество
пришло
так
спокойно,
Dice
que
no
tiene
prisa,
Говорит,
что
никуда
не
торопится,
Se
sienta
en
la
sala
a
ver
la
T.V.
Уселось
в
гостиной
смотреть
телевизор.
Llego
para
quedarse
esta
vez,
oh
oh
Пришло,
чтобы
остаться
в
этот
раз,
ох,
ох
Llego
para
quedarse
esta
vez...
Пришло,
чтобы
остаться
в
этот
раз...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bermudez Obed
Attention! Feel free to leave feedback.