Lyrics and translation Obie Bermudez - Qué Dirá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otro
dia
más
y
hoy
le
confieso
de
mi
Еще
один
день,
и
сегодня
я
признаюсь
ему
в
своем.
Que
en
ella
como
un
loco
pienso
todo
el
día
Что
о
ней,
как
о
сумасшедшем,
я
думаю
весь
день.
Voy
con
las
palmas
mojadas
Я
иду
с
мокрыми
ладонями.
Nervioso
sin
aliento
Нервный
запыхавшийся
Y
la
curiosidad
por
dentro
И
любопытство
внутри
Y
si
le
llevo
flores
ella,
¿qué
dirá?
И
если
я
принесу
ей
цветы,
что
она
скажет?
(¿Qué
dirá,
qué
dirá?)
(Что
он
скажет,
что
он
скажет?)
Cuando
por
fin
el
primer
beso
Когда,
наконец,
первый
поцелуй
¿Qué
me
dirá
tu
corazón?
Что
скажет
мне
твое
сердце?
Cuando
sepa
de
este
amor
Когда
я
узнаю
об
этой
любви,
¿Qué
soñará
tu
cuerpo?
О
чем
мечтает
ваше
тело?
¿Qué
sentirá
tu
emoción?
Что
почувствует
ваше
волнение?
Cuando
toque
mi
calor
Когда
я
касаюсь
своего
тепла,
Tengo
una
duda
que
me
quema
У
меня
есть
сомнения,
которые
сжигают
меня.
Que
me
consume
y
me
desvela
Который
поглощает
меня
и
раскрывает
меня
¿Qué
me
dirá
tu
corazón?
Что
скажет
мне
твое
сердце?
Cuando
sepa
de
este
amor
Когда
я
узнаю
об
этой
любви,
¿Qué
soñará
tu
cuerpo?
О
чем
мечтает
ваше
тело?
¿Qué
sentirá
tu
emoción?
Что
почувствует
ваше
волнение?
Cuando
toque
mi
calor
Когда
я
касаюсь
своего
тепла,
Tengo
una
duda
que
me
quema
У
меня
есть
сомнения,
которые
сжигают
меня.
Que
me
consume
y
me
desvela
Который
поглощает
меня
и
раскрывает
меня
Y
si
le
llevo
flores
ella,
¿qué
dirá?
И
если
я
принесу
ей
цветы,
что
она
скажет?
(¿Qué
dirá,
qué
dirá?)
(Что
он
скажет,
что
он
скажет?)
Cuando
por
fin
el
primer
beso
Когда,
наконец,
первый
поцелуй
¿Qué
me
dirá
tu
corazón?
Что
скажет
мне
твое
сердце?
Cuando
sepa
de
este
amor
Когда
я
узнаю
об
этой
любви,
¿Qué
soñará
tu
cuerpo?
О
чем
мечтает
ваше
тело?
¿Qué
sentirá
tu
emoción?
Что
почувствует
ваше
волнение?
Cuando
toque
mi
calor
Когда
я
касаюсь
своего
тепла,
Tengo
una
duda
que
me
quema
У
меня
есть
сомнения,
которые
сжигают
меня.
Que
me
consume
y
me
desvela
Который
поглощает
меня
и
раскрывает
меня
¿Qué
me
dirá
tu
corazón?
Что
скажет
мне
твое
сердце?
Cuando
sepa
de
este
amor
Когда
я
узнаю
об
этой
любви,
¿Qué
soñará
tu
cuerpo?
О
чем
мечтает
ваше
тело?
¿Qué
sentirá
tu
emoción?
Что
почувствует
ваше
волнение?
Cuando
toque
mi
calor
Когда
я
касаюсь
своего
тепла,
Tengo
una
duda
que
me
quema
У
меня
есть
сомнения,
которые
сжигают
меня.
Que
me
consume
y
me
desvela
Который
поглощает
меня
и
раскрывает
меня
(Como
decirle
lo
que
siento
que
en
ella
como
un
loco
pienso)
(Как
сказать
ей,
что
я
чувствую,
что
в
ней,
как
сумасшедший,
я
думаю)
Como
decirle
lo
que
siento
Как
сказать
ей,
что
я
чувствую.
Si
cuando
miro
sus
ojos
yo
tiemblo
Если,
когда
я
смотрю
в
его
глаза,
я
дрожу.
(¿Còmo
decirle
lo
que
siento
que
en
ella
como
un
loco
pienso?)
(Как
я
могу
сказать
ей,
что
я
чувствую,
что
в
ней,
как
сумасшедший,
я
думаю?)
Como
un
loco
enamorado
Как
безумный
влюбленный
Vivo
soñando
con
este
amor
Я
живу,
мечтая
об
этой
любви,
(¿Còmo
decirle
lo
que
siento
que
en
ella
como
un
loco
pienso?)
(Как
я
могу
сказать
ей,
что
я
чувствую,
что
в
ней,
как
сумасшедший,
я
думаю?)
Atrapado,
ilusionado,
condenado
Пойманный,
взволнованный,
обреченный.
A
pensar
en
este
encuentro
Думать
об
этой
встрече
(¿Como
decirle
lo
que
siento?)
(Как
сказать
ему,
что
я
чувствую?)
Lo
que
siento
Что
я
чувствую
(Que
en
ella
como
un
loco
pienso)
(Что
в
ней,
как
сумасшедший,
я
думаю)
Es
que
si
ella
quiere
aceptarlo
Это
то,
что
если
она
хочет
принять
это
Seria
tan
dulce
y
eterno
Это
было
бы
так
сладко
и
вечно.
(No
aguanto,
confieso,
en
ella,
como
loco
pienso)
(Я
не
выношу,
признаюсь,
о
ней,
как
о
сумасшедшей,
думаю)
(No
aguanto,
confieso,
en
ella,
como
loco
pienso)
(Я
не
выношу,
признаюсь,
о
ней,
как
о
сумасшедшей,
думаю)
(¿Qué
me
dirá
tu
corazón,
cuando
sepa
de
este
amor?
¡ay!
que
me
dirá)
(Что
скажет
мне
твое
сердце,
когда
узнает
об
этой
любви?
увы!
что
он
скажет
мне)
(¿Qué
me
dirá
tu
corazón,
cuando
sepa
de
este
amor?,
¡ay!
que
me
dirá)
(Что
скажет
мне
твое
сердце,
когда
узнает
об
этой
любви?
что
он
скажет
мне)
Tengo
que
arriesgarme
a
conquistarla
Я
должен
рискнуть
завоевать
ее.
Ya
no
aguanto
ni
un
dìa
mas
Я
больше
не
могу
терпеть.
(¿Qué
me
dirá
tu
corazón,
cuando
sepa
de
este
amor?,
¡ay!
que
me
dirá)
(Что
скажет
мне
твое
сердце,
когда
узнает
об
этой
любви?
что
он
скажет
мне)
Me
mata
el
silencio
callarlo
no
puedo
Меня
убивает
тишина,
я
не
могу
молчать.
¿Qué
me
dirá
tu
corazón?
Что
скажет
мне
твое
сердце?
Cuando
sepa
de
este
amor
Когда
я
узнаю
об
этой
любви,
¿Qué
soñará
tu
cuerpo?
О
чем
мечтает
ваше
тело?
¿Qué
sentirá
tu
emoción?
Что
почувствует
ваше
волнение?
Cuando
toque
mi
calor
Когда
я
касаюсь
своего
тепла,
Tengo
una
duda
que
me
quema
У
меня
есть
сомнения,
которые
сжигают
меня.
Que
me
consume
y
me
desvela
Который
поглощает
меня
и
раскрывает
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aponte Karla, Lemos Cesar, Bermudez Obed
Attention! Feel free to leave feedback.