Oboise - New Beginning - translation of the lyrics into German

New Beginning - Oboisetranslation in German




New Beginning
Neuanfang
It's been a generation game. It's one I that started to play
Es war ein Generationenspiel. Eines, das ich zu spielen begann
Listening to the people and the things they had to say
Ich hörte den Leuten zu und den Dingen, die sie zu sagen hatten
Think I kinda started just to try and make a way
Ich glaube, ich habe angefangen, um mir einen Weg zu bahnen
Told myself to stick with it. Don't try and run away
Ich sagte mir, ich solle dabeibleiben. Versuche nicht wegzulaufen
And true say mahn, you heard about my life
Und ehrlich gesagt, Schatz, du hast von meinem Leben gehört
Way back in the journey when I rapped about my life
Damals auf der Reise, als ich über mein Leben rappte
But lemme dig a little deeper. That was just a little slice
Aber lass mich ein wenig tiefer graben. Das war nur ein kleiner Ausschnitt
Listen, pay attention to a bit about my life
Hör zu, achte auf ein bisschen was über mein Leben
So. Way back in August, I think was when it started
Also. Damals im August, glaube ich, hat es angefangen
Kinda felt alone. I felt that life was even worthless
Ich fühlte mich irgendwie allein. Ich fühlte, dass das Leben sogar wertlos war
Had a couple thoughts to try and end the pain in silence
Ich hatte ein paar Gedanken, um den Schmerz im Stillen zu beenden
Cuz I think I lost my calling, lost my touch and lost my purpose
Denn ich glaube, ich habe meine Berufung verloren, meine Begabung und meinen Sinn
But I held on to my faith within the time of facing crisis
Aber ich hielt an meinem Glauben fest, in der Zeit der Krise
Life was just a gift. I had to know that mine was priceless
Das Leben war nur ein Geschenk. Ich musste wissen, dass meines unbezahlbar war
Now, day to day, the more I felt uncertain
Nun, Tag für Tag, je mehr ich mich unsicher fühlte
About the whole commitment and the reason I was working
Über das ganze Engagement und den Grund, warum ich arbeitete
See, I felt the effort was a waste and it was pointless
Weißt du, ich fand, die Mühe war umsonst und es war sinnlos
Didn't see the need of going out to show my presence
Ich sah keine Notwendigkeit, hinauszugehen, um meine Präsenz zu zeigen
Didn't know the cause and I was kinda feeling nervous
Ich kannte die Ursache nicht und fühlte mich irgendwie nervös
So I met a couple friends to talk me back into my senses
Also traf ich ein paar Freunde, die mich wieder zur Vernunft brachten
The more they tried mahn, the more that I was losing
Je mehr sie es versuchten, Schatz, desto mehr verlor ich mich
Making my decision, I was sure of quitting music
Ich traf meine Entscheidung, ich war sicher, mit der Musik aufzuhören
And my head messed up all sorts like it's Rubik's
Und mein Kopf war völlig durcheinander, wie ein Zauberwürfel
Part of me was scared and part felt this was stupid
Ein Teil von mir hatte Angst und ein Teil fand, das war dumm
I always knew writing never was a problem
Ich wusste immer, dass das Schreiben nie ein Problem war
Eyes closed, writing lines. Yeah I had it flawless
Augen geschlossen, Zeilen schreiben. Ja, ich hatte es drauf
Wordplay, punchline, flows, yeah I got them
Wortspiele, Pointen, Flows, ja, die hatte ich
But divided from the music is something I couldn't solve
Aber von der Musik getrennt zu sein, ist etwas, das ich nicht lösen konnte
Just another day sitting back and doing nothing
Nur ein weiterer Tag, an dem ich da saß und nichts tat
Wretch 32 popped up with something different
Wretch 32 tauchte mit etwas anderem auf
FR32 dropped and it was chilling
FR32 kam heraus und es war entspannend
On my way to school, hearing greatness on my playlist
Auf meinem Weg zur Schule hörte ich Großartiges auf meiner Playlist
Suddenly, I think I got my inspiration
Plötzlich, glaube ich, bekam ich meine Inspiration
Told myself I'm back I had a sense of new creation
Ich sagte mir, ich bin zurück, ich hatte ein Gefühl von neuer Schöpfung
Picking up the pen, see this was true determination
Ich nahm den Stift in die Hand, siehst du, das war wahre Entschlossenheit
So I had to make something big enough to shake a nation
Also musste ich etwas Großes machen, um eine Nation zu erschüttern
That's why I had to name the album new beginning
Deshalb musste ich das Album Neuanfang nennen
I had a clearer mind and better ways of even thinking
Ich hatte einen klareren Kopf und bessere Denkweisen
And time again it feels like I'm still on my way to quitting
Und immer wieder fühlt es sich an, als wäre ich immer noch auf dem Weg, aufzuhören
I'm hoping for a change. I hope to see a new beginning
Ich hoffe auf eine Veränderung. Ich hoffe, einen Neuanfang zu sehen





Writer(s): Oboise


Attention! Feel free to leave feedback.