Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whole
new
day,
same
old
talk,
you
know
that's
Völlig
neuer
Tag,
immer
das
alte
Gerede,
du
weißt,
das
ist
I
don't
know
why
they
still
wanna
test
me,
but
trust
me,
yeah
I
know
that's
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
mich
immer
noch
testen
wollen,
aber
vertrau
mir,
ja,
ich
weiß,
das
ist
If
they
come
with
a
bad
intention,
I
question
cuz
I
know
that's
Wenn
sie
mit
bösen
Absichten
kommen,
hinterfrage
ich
das,
weil
ich
weiß,
das
ist
Man
I
swear
that's
crazy
Mann,
ich
schwöre,
das
ist
verrückt
About
time
that
I
prove
myself,
I
do
it
myself
like
I
trust
no
soul
Es
wird
Zeit,
dass
ich
mich
beweise,
ich
mache
es
selbst,
als
würde
ich
keiner
Seele
vertrauen
It's
one
man
for
the
job
this
time,
lemme
do
it
myself
like
I
just
gone
rogue
Diesmal
bin
ich
der
Einzige
für
den
Job,
lass
mich
das
alleine
machen,
als
wäre
ich
einfach
abtrünnig
geworden
I
do
drop
and
it's
back
to
the
booth.
No
surprise
that
I
still
sound
cold
Ich
liefere
ab
und
bin
zurück
im
Studio.
Keine
Überraschung,
dass
ich
immer
noch
kalt
klinge
I
don't
know
if
they
remember
that
I
built
the
ground
from
sticks
and
stones
Ich
weiß
nicht,
ob
sie
sich
erinnern,
dass
ich
den
Boden
aus
Stöcken
und
Steinen
gebaut
habe
I
got
plans
that
could
put
me
on
top.
That's
why
I
still
put
the
work
in
daily
Ich
habe
Pläne,
die
mich
an
die
Spitze
bringen
könnten.
Deshalb
arbeite
ich
immer
noch
täglich
daran
Yeah
I
just
had
to
make
that
wave.
Look
at
me
now,
charged
up
and
crazy
Ja,
ich
musste
diese
Welle
einfach
machen.
Sieh
mich
jetzt
an,
aufgeladen
und
verrückt
Trust
me
I
could
take
that
girl,
she
won't
come
back,
nah
this
ain't
taken
Glaub
mir,
ich
könnte
dieses
Mädchen
haben,
sie
kommt
nicht
zurück,
nein,
das
ist
nicht
"Taken"
Look.
So
ahead
of
my
time,
I
live
this
life
like
that's
so
raven
Schau.
Meiner
Zeit
so
voraus,
ich
lebe
dieses
Leben
wie
bei
"Raven
blickt
durch"
I
don't
really
wanna
waste
no
time.
Straight
to
the
point
and
straight
with
the
verses
Ich
will
wirklich
keine
Zeit
verschwenden.
Direkt
zur
Sache
und
direkt
mit
den
Versen
Keep
the
whole
thing
10
outta
10.
The
only
time
that
I
really
do
x's
Halte
das
Ganze
10
von
10.
Das
einzige
Mal,
dass
ich
wirklich
Kreuze
mache
Yeah
I
know
it's
all
talk
online
these
days
but
I
swear
that
they
far
from
dangerous
Ja,
ich
weiß,
heutzutage
wird
online
viel
geredet,
aber
ich
schwöre,
sie
sind
alles
andere
als
gefährlich
Same
talk
from
the
same
old
faces,
they
testing
till
I
lose
my
patience
Immer
das
gleiche
Gerede
von
denselben
Gesichtern,
sie
testen
mich,
bis
ich
meine
Geduld
verliere
I
had
friends
who
would
call
me
bro.
It
didn't
feel
right
so
I
kept
my
distance
Ich
hatte
Freunde,
die
mich
Bruder
nannten.
Es
fühlte
sich
nicht
richtig
an,
also
hielt
ich
Abstand
I
head
that
they
would
go
crazy
for
the
album
drop
so
it's
strictly
business
Ich
habe
gehört,
dass
sie
wegen
des
Album-Drops
ausrasten
würden,
also
ist
es
rein
geschäftlich
I
told
them
when
it
comes
to
the
rapping,
no
matching,
and
I'm
leaving
victims
Ich
sagte
ihnen,
wenn
es
ums
Rappen
geht,
gibt
es
keinen
Vergleich,
und
ich
hinterlasse
Opfer
They
know
me,
I've
been
far
from
standard
but
it's
standard
how
they
shoot
and
missing
Sie
kennen
mich,
ich
war
alles
andere
als
Standard,
aber
es
ist
Standard,
wie
sie
schießen
und
verfehlen
Yeah
I
love
how
they
slept
on
me
till
I
put
that
work,
now
they
all
impressed
Ja,
ich
liebe
es,
wie
sie
mich
unterschätzt
haben,
bis
ich
mich
reingehängt
habe,
jetzt
sind
sie
alle
beeindruckt
And
I
see
how
the
mood
keeps
changing,
heads
turning
when
I
step
in
fresh
Und
ich
sehe,
wie
sich
die
Stimmung
ständig
ändert,
Köpfe
drehen
sich
um,
wenn
ich
frisch
reinkomme
And
I
heard
they
were
sending
for
me
but
I
didn't
respond,
it
was
indirect
Und
ich
hörte,
sie
hätten
nach
mir
geschickt,
aber
ich
antwortete
nicht,
es
war
indirekt
Next
time,
if
you
wanna
take
shots,
aim
for
the
head
and
do
it
with
chest
Wenn
du
das
nächste
Mal
Schüsse
abgeben
willst,
ziele
auf
den
Kopf
und
tu
es
mit
voller
Brust
Whole
new
day,
same
old
talk,
you
know
that's
crazy
Völlig
neuer
Tag,
immer
das
alte
Gerede,
du
weißt,
das
ist
verrückt
I
don't
know
why
they
still
wanna
test
me,
but
trust
me,
yeah
I
know
that's
crazy
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
mich
immer
noch
testen
wollen,
aber
vertrau
mir,
ja,
ich
weiß,
das
ist
verrückt
If
they
come
with
a
bad
intention,
I
question
cuz
I
know
that's
crazy,
yeah
Wenn
sie
mit
bösen
Absichten
kommen,
hinterfrage
ich
das,
weil
ich
weiß,
das
ist
verrückt,
ja
You
know
that's
crazy,
yeah
Du
weißt,
das
ist
verrückt,
ja
Said
you
know
that's
Sagte,
du
weißt,
das
ist
Whole
new
day,
same
old
talk,
you
know
that's
crazy
Völlig
neuer
Tag,
immer
das
alte
Gerede,
du
weißt,
das
ist
verrückt
I
don't
know
why
they
still
wanna
test
me,
but
trust
me,
yeah
I
know
that's
crazy
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
mich
immer
noch
testen
wollen,
aber
vertrau
mir,
ja,
ich
weiß,
das
ist
verrückt
If
they
come
with
a
bad
intention,
I
question
cuz
I
know
that's
crazy,
yeah
Wenn
sie
mit
bösen
Absichten
kommen,
hinterfrage
ich
das,
weil
ich
weiß,
das
ist
verrückt,
ja
You
know
that's
crazy,
yeah
Du
weißt,
das
ist
verrückt,
ja
Said
you
know
that's
Sagte,
du
weißt,
das
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oboise Umobuarie
Attention! Feel free to leave feedback.