Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
bas
la
dèche
Runter
mit
der
Armut
Balade
en
bolide
deutsch
Fahr'
in
deutschem
Bolide
rum
La
miss
elle
est
fraîche
Die
Lady
ist
fresh
J'ai
baissé
la
vitre,
j'te-ma
son
ketch
(j'te-ma
son
karr)
Ich
kurbel
runter,
geb
ihr
mein
Ketch
(geb
ihr
mein
Kar)
Ça
rend
fou
l'business
Das
Business
macht
verrückt
La
puce
et
les
geuchs
(la
puce,
les
geuchs)
Der
Chip
und
die
Kohle
(der
Chip,
die
Kohle)
J'arbat
selek,
bâtard
pourquoi
t'es
sur
la
file
de
gauche?
(Allez,
dégage
ta
mère)
Ich
fahr'
Selekt,
warum
blockierst
du
die
linke
Spur?
(Alter,
verzieh
dich)
J'suis
avec
les
Malgaches,
Comocos,
Soninkés
ou
Gesh
(fodes,
fodes)
Ich
bin
mit
Malagasy,
Comoros,
Soninké
und
Gesh
(fodes,
fodes)
Si
elle
fait
la
belle,
c'est
pas
compliqué,
elle
repart
en
Heetch
(elle
rentre
chez
sa
mère)
Spielt
sie
sich
auf,
kein
Problem,
sie
fährt
mit
Heetch
heim
(geht
zur
Mutter)
T'es
paro,
tu
t'caches,
tu
fais
l'bandit
mais
tu
vends
la
mèche
(tu
vends
la
mèche)
Du
bist
paranoid,
versteckst
dich,
tust
hart,
aber
verrätst
dich
selbst
(verrätst
dich)
Et
même
quand
il
fait
aud-ch,
sur
Paris
les
petits
revendent
la
neige
(yeah)
Und
selbst
wenn's
kalt
ist,
verkaufen
die
Kids
in
Paris
Schnee
(yeah)
Wesh
mon
frère,
labess?
Hey
mein
Bruder,
läuft's?
Faut
pas
qu'tu
retournes
ta
veste
(qu'tu
retournes
ta
ste-ve)
Du
darfst
nicht
den
Mantel
wechseln
(nicht
wechseln)
Elle
veut
l'sac
Hermès,
YSL,
Prada,
les
toutes
nouvelles
pièces
(les
toutes
nouvelle
pièces)
Sie
will
Hermès-Tasche,
YSL,
Prada,
die
neuesten
Teile
(die
neuesten
Teile)
Et
ça
fume
la
kush
(kush)
Und
es
qualmt
Kush
(Kush)
Que
d'la
frappe
qui
t'couche
(qui
t'couche)
Nur
Knockout-Schläge
(die
dich
umhauen)
Eux
que
ils
s'touchent
Die
da
tändeln
C'est
des
flocos
mais
ils
ont
grave
la
bouche
Sind
Flocker
aber
haben
fett
die
Fresse
J'quitte
la
zone,
j'benda
Côte
d'Azur
Ich
verlass'
die
Zone,
bau
Villen
an
der
Côte
d'Azur
Kotazo,
bina
kotazo
Kotazo,
bina
kotazo
Medusa,
Off-White,
Mauboussin
Medusa,
Off-White,
Mauboussin
J'quitte
la
zone,
bigo
en
mode
avion
Ich
verlass'
die
Zone,
Bigo
im
Flugmodus
Hamdou'
jusqu'ici
tudo
bem
Hamdou'
bis
hier
alles
gut
Y
a
brouille-em,
ça
peut
dou-dou-bang
Da
ist
Beef-em,
es
kann
knallen
Mon
frère,
labess?
Tudo
bem
Mein
Bruder,
läuft's?
Alles
gut
Ma
baby
elle
stresse,
j'suis
tout
l'temps
avec
le
gang
Mein
Baby
stresst,
ich
bin
ständig
mit
der
Gang
Arbat,
arbat
(sa
mère)
Arbat,
arbat
(whalla)
Y
a
les
bleus
dans
l'bât'
(y
a
les
cops,
y
a
les
cops)
Die
Bullen
im
Block
(da
sind
Bullen,
Bullen)
Toujours
j'suis
jet
en
Clio
ou
en
Corvette,
Corvette
Immer
noch
jet
in
Clio
oder
Corvette,
Corvette
J'fais
des
boulettes
sur
mon
survêt'
(sa
mère)
Mache
Flecken
auf
meinem
Jogger
(whalla)
On
les
baise,
double
oigt-d,
tu
tires
une
taffe
t'es
à
Bab
El
Oued
Wir
nehmen
sie,
Doppel-Finger,
du
ziehst
dran
bist
in
Bab
El
Oued
Y
a
l'Covid,
mets
distance
d'un
mètre
Da
ist
Corona,
Abstand
ein
Meter
Elle
est
fraîche
de
benze,
elle
et
moi
dans
la
fusée
Sie
ist
fresh
von
Benz,
wir
beide
in
der
Rakete
On
quitte
la
zone,
on
part,
en
c'moment
dans
l'side
y
a
grave
les
porcs
(y
a
grave
les
cops)
Wir
verlassen
die
Zone,
jetzt
im
Veedel
zu
viele
Bullen
(viel
zu
viele)
Font
des
timinik,
faut
pas
m'pènave,
j'roule
un
joint
d'un
mètre
(faut
pas
m'parler)
Machen
Kontrollen,
halt
dich
fern,
ich
dreh'
nen
Meter-Joint
(halt
dich
fern)
Distance
d'un
mètre,
y
a
l'covid,
j'm'envole
sur
Namek
Abstand
ein
Meter,
Corona,
ich
flieg'
nach
Namek
J'quitte
la
zone,
j'benda
Côte
d'Azur
Ich
verlass'
die
Zone,
bau
Villen
an
der
Côte
d'Azur
Kotazo,
bina
kotazo
Kotazo,
bina
kotazo
Medusa,
Off-White,
Mauboussin
Medusa,
Off-White,
Mauboussin
J'quitte
la
zone,
bigo
en
mode
avion
Ich
verlass'
die
Zone,
Bigo
im
Flugmodus
Hamdou'
jusqu'ici
tudo
bem
Hamdou'
bis
hier
alles
gut
Y
a
brouille-em,
ça
peut
dou-dou-bang
Da
ist
Beef-em,
es
kann
knallen
Mon
frère,
labess?
Tudo
bem
Mein
Bruder,
läuft's?
Alles
gut
Ma
baby
elle
stresse,
j'suis
tout
l'temps
avec
le
gang
Mein
Baby
stresst,
ich
bin
ständig
mit
der
Gang
Arbat,
arbat,
sa
mère
Arbat,
arbat,
whalla
Arbat,
tudo
bem
Arbat,
alles
gut
Bina
kotazo,
sa
mère
Bina
kotazo,
whalla
Arbat,
tudo
bem
Arbat,
alles
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aloïs Zandry, Machynist, Oboy, Some-1ne
Attention! Feel free to leave feedback.