Lyrics and translation Obrint Pas & Rude - El Gran Circ Dels Invisibles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Gran Circ Dels Invisibles
Большой цирк невидимых
S'obre
el
teló
Открывается
занавес
Del
gran
circ
de
la
mentira
que
han
alçat
Большого
цирка
лжи,
что
они
воздвигли,
Un
dia
mes
als
carrers
dels
oblidats.
Ещё
один
день
на
улицах
забытых.
Que
es
passen
mitja
vida
naufragant
Что
полжизни
проводят,
скитаясь,
Creuantels
mars
de
la
seua
soletat.
Пересекая
моря
своего
одиночества.
Que
viu
de
fer
equilibris
als
carrers
Что
живёт,
балансируя
на
улицах,
Sense
res
mes
que
la
vida
que
li
han
pres.
Не
имея
ничего,
кроме
жизни,
которую
у
них
отняли.
Com
aquell
pres
Как
тот
заключённый,
Que
escriu
cançons
d'amor
a
les
parets
Что
пишет
песни
о
любви
на
стенах,
Per
somiar
un
món
sense
carcelers.
Чтобы
мечтать
о
мире
без
тюремщиков.
Però
a
les
nits
dels
nostres
barris
Но
в
ночи
наших
кварталов
Han
tornat
a
sonar
Вновь
зазвучали
Les
velles
cançons
de
guerra
Старые
песни
войны,
Que
aviem
oblidat.
Которые
мы
забыли.
Al
gran
circ
dels
invisibles
Из
большого
цирка
невидимых
No
podrem
escapar
Нам
не
сбежать,
Però
avui
em
pres
Но
сегодня
я
принял
L'humil
decisió
de
lluitar:
Скромное
решение
бороться:
El
circ
ha
començat!
Цирк
начался!
S'obre
el
teló
Открывается
занавес
Del
gran
circ
de
la
gran
mentira
que
han
alçat
Большого
цирка
огромной
лжи,
что
они
воздвигли,
Un
dia
mes
als
carrers
dels
silenciats.
Ещё
один
день
на
улицах
замолчавших.
Els
silenciats
Замолчавших,
Que
engreixen
les
misèries
de
l'estat
Что
питают
нищету
государства,
Entre
els
lleons
de
la
seua
dignitat.
Среди
львов
своего
достоинства.
Que
es
perd
entre
els
pallassos
del
poder
Что
теряется
среди
клоунов
власти,
Fent
malabars
amb
els
propis
sentiments.
Жонглирующих
собственными
чувствами.
Els
sentiments
Чувствами,
Que
moren
a
les
portes
dels
burdells
Что
умирают
у
дверей
борделей
Dels
mercaders
dels
somriures
presoners.
Торговцев
пленёнными
улыбками.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.