Obrint Pas - Al País De L'Olivera - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Obrint Pas - Al País De L'Olivera




Al País De L'Olivera
To the Land of the Olive Tree
Hi ha un riu de paper
There is a river of paper
Unes galtes color terra
Cheeks the color of earth
I un somriure d'argent
And a smile of silver
Al país de les riberes
In the land of the riverbanks
Hi ha un canyar sota els estels
There is a reed bed under the stars
I un mural de fulles seques
And a mural of dry leaves
A l'ombra d'un taronger
In the shade of an orange tree
Al país que dorm a l'era
In the land that sleeps on the threshing floor
Hi ha polsim de fruites velles
There is dust of old fruits
Bicicletes entre sèquies
Bicycles among irrigation ditches
Arracades de cireres
Earrings of cherries
Al país de les teulades
In the land of the tile roofs
Hi ha besos d'aigua llimó
There are kisses of lemon water
Arrapades a les cames
Clinging to your legs
Parotets a dins del cor
Butterflies in your heart
Al país que dorm a l'era
In the land that sleeps on the threshing floor
Al país de la infantesa
In the land of childhood
Hi ha il·lusions a les palpentes
There are illusions in the hands
Al país que jo ara enyore
In the land that I now miss
Hi guarde un tresor secret
I keep a secret treasure
Un lligam que mai no es trenca
A bond that will never break
Un amor que mai no es perd.
A love that will never be lost
Al país de cases blanques
In the land of white houses
Hi ha pins banyats en sal
There are pines bathed in salt
Margallons entre baladres
Daisies among oleanders
Peus descalços dins el mar
Bare feet in the sea
Al país de les marines
In the land of the marinas
Hi ha un sol roig a les vesprades
There is a red sun in the evenings
Catxirulos a les platges
Seashells on the beaches
I uns dits pentinant onades
And fingers combing waves
Al país de cases blanques
In the land of white houses
Al país de les rialles
In the land of laughter
Hi ha raïm a les porxades
There are grapes on the porches
Ametles i olives negres
Almonds and black olives
Un arròs fet amb costelles
A rice made with ribs
Al país de les costeres
In the land of the slopes
Hi ha llaüts i guitarrons
There are lutes and guitars
I la veu de les rondalles
And the voice of the tales
Pessigant les emocions
Touching emotions
Al país de les rialles
In the land of laughter
Al país de la infantesa
In the land of childhood
Hi ha il·lusions a les palpentes
There are illusions in the hands
Somnis dibuixats a l'aire
Dreams drawn in the air
Promeses a les orelles
Promises in the ears
Al país que jo ara enyore
In the land that I now miss
Hi guarde un tresor secret
I keep a secret treasure
Un lligam que mai no es trenca
A bond that will never break
Un amor que mai no es perd
A love that will never be lost





Writer(s): Miquel Gironès, Obrint Pas, Xavi Sarrià


Attention! Feel free to leave feedback.