Lyrics and translation Obrint Pas - Al País De L'Olivera
Hi
ha
un
riu
de
paper
Это
река
бумаги.
Unes
galtes
color
terra
Щеки
цвета
земли
I
un
somriure
d'argent
Улыбка
денег
Al
país
de
les
riberes
Страна
Ле
Рибер
Hi
ha
un
canyar
sota
els
estels
Под
звездами
есть
каньон.
I
un
mural
de
fulles
seques
И
фреска
из
сухих
листьев.
A
l'ombra
d'un
taronger
В
тени
апельсинового
дерева.
Al
país
que
dorm
a
l'era
В
стране,
которая
спит
в
эпоху.
Hi
ha
polsim
de
fruites
velles
Какой-то
старый
фруктовый
порошок.
Bicicletes
entre
sèquies
Велосипеды
между
канавами
Arracades
de
cireres
Вишневые
серьги
Al
país
de
les
teulades
Земля
крыш
Hi
ha
besos
d'aigua
llimó
Есть
поцелуи
с
лимонной
водой.
Arrapades
a
les
cames
Застрял
в
ногах.
Parotets
a
dins
del
cor
Попутчики
в
сердце
Al
país
que
dorm
a
l'era
В
стране,
которая
спит
в
эпоху.
Al
país
de
la
infantesa
В
стране
детства
Hi
ha
il·lusions
a
les
palpentes
Есть·
нащупывания
Al
país
que
jo
ara
enyore
В
страну,
по
которой
я
теперь
скучаю.
Hi
guarde
un
tresor
secret
Храни
тайное
сокровище
Un
lligam
que
mai
no
es
trenca
Связь,
которая
никогда
не
разорвется.
Un
amor
que
mai
no
es
perd.
Любовь,
которая
никогда
не
теряется.
Al
país
de
cases
blanques
Страна
Белых
Домов
Hi
ha
pins
banyats
en
sal
Сосны
купались
в
соли.
Margallons
entre
baladres
Margallons
entre
baladres
Peus
descalços
dins
el
mar
Босые
ноги
в
море
Al
país
de
les
marines
Земля
морских
пехотинцев
Hi
ha
un
sol
roig
a
les
vesprades
По
вечерам
светит
красное
солнце.
Catxirulos
a
les
platges
Катксирулосы
на
пляжах
I
uns
dits
pentinant
onades
И
несколько
пальцев
расчесывают
волны.
Al
país
de
cases
blanques
Страна
Белых
Домов
Al
país
de
les
rialles
В
стране
смеха
Hi
ha
raïm
a
les
porxades
На
крыльце
виноград.
Ametles
i
olives
negres
Миндаль
и
черные
оливки
Un
arròs
fet
amb
costelles
Рис
с
ребрышками
Al
país
de
les
costeres
В
прибрежной
стране.
Hi
ha
llaüts
i
guitarrons
Есть
лютни
и
гитары.
I
la
veu
de
les
rondalles
И
голос
тирады.
Pessigant
les
emocions
Щиплющие
эмоции
Al
país
de
les
rialles
В
стране
смеха
Al
país
de
la
infantesa
В
стране
детства
Hi
ha
il·lusions
a
les
palpentes
Есть·
нащупывания
Somnis
dibuixats
a
l'aire
Мечты
витают
в
воздухе.
Promeses
a
les
orelles
Обещания
для
ушей
Al
país
que
jo
ara
enyore
В
страну,
по
которой
я
теперь
скучаю.
Hi
guarde
un
tresor
secret
Храни
тайное
сокровище
Un
lligam
que
mai
no
es
trenca
Связь,
которая
никогда
не
разорвется.
Un
amor
que
mai
no
es
perd
Любовь,
которая
никогда
не
теряется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miquel Gironès, Obrint Pas, Xavi Sarrià
Album
Coratge
date of release
11-04-2011
Attention! Feel free to leave feedback.