Lyrics and translation Obrint Pas - Al País De L'Olivera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al País De L'Olivera
В стране оливковых деревьев
Hi
ha
un
riu
de
paper
Течёт
река
из
бумаги,
Unes
galtes
color
terra
Щеки
цвета
земли,
I
un
somriure
d'argent
И
улыбка
серебряная
Al
país
de
les
riberes
В
стране
речных
берегов.
Hi
ha
un
canyar
sota
els
estels
Камыши
под
звёздами,
I
un
mural
de
fulles
seques
И
фреска
из
сухих
листьев
A
l'ombra
d'un
taronger
В
тени
апельсинового
дерева.
Al
país
que
dorm
a
l'era
В
стране,
что
спит
на
гульне,
Hi
ha
polsim
de
fruites
velles
Пыль
старых
фруктов,
Bicicletes
entre
sèquies
Велосипеды
между
арыками,
Arracades
de
cireres
Серьги
из
вишен.
Al
país
de
les
teulades
В
стране
черепичных
крыш
Hi
ha
besos
d'aigua
llimó
Поцелуи
с
лимонной
водой,
Arrapades
a
les
cames
Царапины
на
ногах,
Parotets
a
dins
del
cor
Секретики
в
сердце.
Al
país
que
dorm
a
l'era
В
стране,
что
спит
на
гульне.
Al
país
de
la
infantesa
В
стране
детства
Hi
ha
il·lusions
a
les
palpentes
Иллюзии,
ощутимые
на
ощупь,
Al
país
que
jo
ara
enyore
В
стране,
по
которой
я
сейчас
тоскую,
Hi
guarde
un
tresor
secret
Храню
тайное
сокровище,
Un
lligam
que
mai
no
es
trenca
Связь,
которая
никогда
не
разорвётся,
Un
amor
que
mai
no
es
perd.
Любовь,
которая
никогда
не
потеряется.
Al
país
de
cases
blanques
В
стране
белых
домов
Hi
ha
pins
banyats
en
sal
Сосны,
омытые
солью,
Margallons
entre
baladres
Маргаритки
среди
олеандров,
Peus
descalços
dins
el
mar
Босые
ноги
в
море.
Al
país
de
les
marines
В
стране
прибрежных
районов
Hi
ha
un
sol
roig
a
les
vesprades
Красное
солнце
по
вечерам,
Catxirulos
a
les
platges
Платки
на
пляжах,
I
uns
dits
pentinant
onades
И
пальцы,
расчёсывающие
волны.
Al
país
de
cases
blanques
В
стране
белых
домов.
Al
país
de
les
rialles
В
стране
смеха
Hi
ha
raïm
a
les
porxades
Виноград
на
верандах,
Ametles
i
olives
negres
Миндаль
и
чёрные
оливки,
Un
arròs
fet
amb
costelles
Рис
с
ребрышками.
Al
país
de
les
costeres
В
стране
прибрежных
склонов
Hi
ha
llaüts
i
guitarrons
Лютни
и
гитароны,
I
la
veu
de
les
rondalles
И
голос
сказок
Pessigant
les
emocions
Щекочет
эмоции.
Al
país
de
les
rialles
В
стране
смеха.
Al
país
de
la
infantesa
В
стране
детства
Hi
ha
il·lusions
a
les
palpentes
Иллюзии,
ощутимые
на
ощупь,
Somnis
dibuixats
a
l'aire
Мечты,
нарисованные
в
воздухе,
Promeses
a
les
orelles
Обещания,
шепчущиеся
на
ухо,
Al
país
que
jo
ara
enyore
В
стране,
по
которой
я
сейчас
тоскую,
Hi
guarde
un
tresor
secret
Храню
тайное
сокровище,
Un
lligam
que
mai
no
es
trenca
Связь,
которая
никогда
не
разорвётся,
Un
amor
que
mai
no
es
perd
Любовь,
которая
никогда
не
потеряется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miquel Gironès, Obrint Pas, Xavi Sarrià
Album
Coratge
date of release
18-04-2011
Attention! Feel free to leave feedback.