Lyrics and translation Obrint Pas - Alegria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tornen
els
Carnestoltes
Возвращается
Карнавал,
A
les
nits
de
Benimaclet
В
ночи
Бенимаклета,
I
ballem
entre
feres
И
мы
танцуем
среди
зверей,
Salvatges
i
heretges
Диких
и
еретических,
Que
omplen
els
carres
Которые
заполняют
улицы.
I
fem
volar
la
vida
И
мы
позволяем
жизни
взлететь,
Quan
la
plaça
esclata
a
cantar
Когда
площадь
взрывается
пением,
I
som
un
riu
de
goles
И
мы
- река
голосов,
Que
entonem
ferotges
Которые
свирепо
поют
Cançons
d'alegria
i
combat
Песни
радости
и
борьбы.
Perquè
avui
cantem
per
celebrar
Потому
что
сегодня
мы
поем,
чтобы
отпраздновать,
Que
ningú
mai
no
ens
farà
callar
Что
никто
никогда
не
заставит
нас
замолчать,
I
que
la
vida
és
coratge
i
alegria
И
что
жизнь
- это
мужество
и
радость,
Un
got
a
l'aire
un
brindis
pel
demà
Бокал
в
воздух,
тост
за
завтрашний
день.
Perquè
avui
desafiem
la
por
Потому
что
сегодня
мы
бросаем
вызов
страху,
Que
el
poble
que
canta
mai
no
mor
Что
народ,
который
поет,
никогда
не
умрет,
Amunt
els
punys
amunt
les
il·lusions
Вверх
кулаки,
вверх
иллюзии,
Que
si
cantem
Что
если
мы
поем,
Si
cantem
mai
morirem
Если
мы
поем,
мы
никогда
не
умрем.
Quan
acaba
la
festa
Когда
праздник
заканчивается,
Ens
quedem
asseguts
als
portals
Мы
остаемся
сидеть
у
ворот,
I
a
la
cara
marcada
И
на
отмеченном
лице,
L'alegria
cansada
Усталая
радость
Al
sol
del
demà
Под
солнцем
завтрашнего
дня.
I
sentim
que
la
vida
И
мы
чувствуем,
что
жизнь
És
com
un
vaixell
que
se'n
va
Как
корабль,
который
уходит,
Cap
a
noves
batalles
К
новым
битвам,
Que
esperem
lliurar
Которые
мы
надеемся
дать
Amb
l'orgull
dels
herois
quotidians
С
гордостью
повседневных
героев.
Perquè
avui
cantem
per
celebrar
Потому
что
сегодня
мы
поем,
чтобы
отпраздновать,
Que
ningú
mai
no
ens
farà
callar
Что
никто
никогда
не
заставит
нас
замолчать,
I
que
la
vida
és
coratge
i
alegria
И
что
жизнь
- это
мужество
и
радость,
Un
got
a
l'aire
un
brindis
pel
demà
Бокал
в
воздух,
тост
за
завтрашний
день.
Perquè
avui
desafiem
la
por
Потому
что
сегодня
мы
бросаем
вызов
страху,
Que
el
poble
que
canta
mai
no
mor
Что
народ,
который
поет,
никогда
не
умрет,
Amunt
els
punys
amunt
les
il·lusions
Вверх
кулаки,
вверх
иллюзии,
Que
si
cantem
Что
если
мы
поем,
Si
cantem
mai
morirem
Если
мы
поем,
мы
никогда
не
умрем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miquel Gironès, Obrint Pas, Xavi Sarrià
Album
Coratge
date of release
18-04-2011
Attention! Feel free to leave feedback.