Obrint Pas - Perdut Als Carrers Del Món - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Obrint Pas - Perdut Als Carrers Del Món




Perdut Als Carrers Del Món
Lost in the Streets of the World
Si ara me'n vaig segur que es fa llarga la tornada
If I leave now, the return will surely be long
Me'n vaig sols amb el bitllet d'anada
I'm leaving alone, with a one-way ticket
Estic segur de com vull començar el viatge
I'm sure how I want to start the journey
M'hauré de desprendre de quasi tot l'equipatge
I'll have to shed almost all my baggage
Tot allò que em sobra, tot allò que em pesa
Everything that's excess, everything that weighs me down
Tot allò que no cap dins d'una maleta
Everything that doesn't fit in a suitcase
Tot allò que em fa fàstic de València
Everything that disgusts me about Valencia
L'odi del poder i la seua violència
The hatred of power and its violence
Però no em sobra el teu amor, el teu humor, eixe bon record
But I don't have too much of your love, your humor, that good memory
Que m'ajuda a no perdre el nord
That helps me keep my bearings
No saps l'esforç que em costa deixar aquesta terra
You don't know how hard it is for me to leave this land
Creuaré volant mil i un països en guerra
I will fly across a thousand and one countries at war
Miraré, buscaré, em perdré però caminaré
I will look, I will search, I will get lost, but I will walk
He lligat una corda del meu cor al punt d'origen
I have tied a rope from my heart to the point of origin
Així quan em trobe lluny no sentiré el vertigen
So when I find myself far away, I won't feel the vertigo
Perdut als carrers del món
Lost in the streets of the world
Em guiarà la lluna quan s'amague el sol
The moon will guide me when the sun hides
Perdut als carrers del món
Lost in the streets of the world
Hi ha dies per quedar-se a mirar hi ha dies en què tot es fa fosc
There are days to stay and watch, there are days when everything turns dark
Perdut als carrers del món
Lost in the streets of the world
Mire per la finestra i la vida es fon amb la mort
I look out the window and life blends with death
Perdut als carrers del món
Lost in the streets of the world
Batalles perdudes, llengües mortes, monuments als vencedors
Lost battles, dead languages, monuments to the victors
Si ara me'n vaig no contes el temps fins que jo torne
If I leave now, don't count the time until I return
No quan però ens tornarem a vore
I don't know when, but we will see each other again
Vull canviar de ruta vull buscar un nou ancoratge
I want to change my route, I want to find a new anchorage
Córrer com una fera que es confon amb el paisatge
Run like a wild beast that blends into the landscape
Llençaré la roba, cremaré tota disfressa
I will throw away my clothes, burn every disguise
Dins de la motxilla la teua tendresa
Inside the backpack, your tenderness
Un nou tatuatge i un punt d'incertesa
A new tattoo and a touch of uncertainty
Una nova aventura, un nou camí, una nova conquesta
A new adventure, a new path, a new conquest
I si ara em falta el teu amor
And if now I lack your love
El teu humor, eixe bon record
Your humor, that good memory
Que m'ajudava a no perdre el nord
That helped me keep my bearings
Recorda que hi ha qui sura i ha qui s'ofega
Remember that there are those who float and those who drown
I qui pensa que el seu melic és el centre de la terra
And those who think their belly button is the center of the earth
Miraré, buscaré i tornaré i ja no em perdré
I will look, I will search, and I will return, and I will not get lost anymore
He vingut per quedar-me i encara hi ha qui m'espera
I have come to stay, and there are still those who wait for me
Carregat amb l'experiència i mil nits de carretera
Loaded with experience and a thousand nights on the road
Perdut als carrers del món
Lost in the streets of the world
Em guiarà la lluna quan ja s'amague el sol
The moon will guide me when the sun already hides
Perdut als carrers del món
Lost in the streets of the world
Hi ha dies que són per mirar hi ha dies en què tot es fosc
There are days that are for watching, there are days when everything is dark
Perdut als carrers del món
Lost in the streets of the world
Mire per la finestra i la vida es fon amb la mort
I look out the window and life blends with death
Perdut als carrers del món
Lost in the streets of the world
Batalles perdudes, llengües mortes
Lost battles, dead languages
Monuments als vencedors
Monuments to the victors





Writer(s): Miquel Gironès, Obrint Pas, Xavi Sarrià


Attention! Feel free to leave feedback.