Lyrics and translation Obrint Pas - Quan No Ens Queda Res
Pels
carrers
del
nostre
temps
На
улицах
нашего
времени
Es
podreix
el
nostre
passat
Наше
прошлое
гниет.
Allò
que
ens
fa
sentir-nos
vius
Что
заставляет
нас
чувствовать
себя
живыми
Tendresa
de
qui
ens
ha
criat
Забота
о
тех,
кто
нас
вырастил.
Pels
carrers
del
Cabanyal
Улицы
Кабаньяла
Pels
carrers
del
nostre
temps
На
улицах
нашего
времени
L'asfalt
crema
tots
els
moments
Асфальт
горит
каждое
мгновение.
I
amb
ells
la
nostra
realitat
А
вместе
с
ними
и
наша
реальность.
Ja
no
ens
queda
У
нас
их
больше
нет.
Ja
no
ens
queda
res
У
нас
больше
ничего
нет.
Ja
no
ens
quedarà
res
mai,
mai
més
Ничего
не
останется,
больше
никогда.
Resseguint
tots
els
colors
Следуй
за
всеми
цветами.
Resseguint
tots
els
carrers
Следуя
по
всем
улицам.
Sentat
mirant
com
trenca
el
mar
Смотри,
Как
разбивается
море.
La
ràbia
crema
el
seu
plorar
Гнев
сжигает
ее
плач.
Pels
carrers
del
nostre
temps
На
улицах
нашего
времени
Entre
parlars
dels
nostres
vells
Кстати
о
наших
старых.
Sentint
olors
de
camps
cremats
Чувствую
запах
сожженных
полей.
Història
morta
a
cops
d'asfalt
История
убита
ударами
асфальта.
Ja
no
ens
queda
У
нас
их
больше
нет.
Ja
no
ens
queda
res
У
нас
больше
ничего
нет.
Ja
no
ens
quedarà
res
mai,
mai
més
Ничего
не
останется,
больше
никогда.
I
ara
quan
et
mire
als
ulls
И
теперь,
когда
я
смотрю
тебе
в
глаза
...
I
ara
quan
et
sent
a
prop
А
теперь,
когда
ты
чувствуешь
близость
...
Veig
que
ja
no
ens
queda
res
Я
вижу,
у
нас
ничего
не
осталось.
Que
ja
no,
ja
no
ens
queda
res
Больше
нет,
у
нас
ничего
не
осталось.
Han
cremat
el
nostre
passat
Они
сожгли
наше
прошлое.
La
terra
que
ens
van
robar
Земля,
которая
была
украдена
у
нас.
Però
no
cremaran
les
arrels
Они
не
сжигают
корни.
No
podran
cremar
les
arrels
Ты
не
можешь
сжечь
корни.
Caminant
pels
nostres
carrers
Гуляя
по
нашим
улицам
Caminant
pel
nostre
temps
Шагая
сквозь
наше
время
No
tenim
cap
lloc
on
anar
Нам
некуда
идти.
Tampoc
en
tenim
per
recordar
Нам
тоже
не
нужно
вспоминать.
Intenten
cremar
el
passat
Сжигая
прошлое
Cremant
la
terra,
el
cel
i
el
mar
Сжигая
землю,
небо
и
море.
Memòria
d'un
poble
amagat
Воспоминания
о
скрытом
городе
Història
d'un
temps
imposat
История
навязанного
времени
Ja
no
ens
queda
У
нас
их
больше
нет.
Ja
no
ens
queda
res
У
нас
больше
ничего
нет.
Ja
no
ens
quedarà
res
mai,
mai
més
Ничего
не
останется,
больше
никогда.
I
ara
quan
et
mire
als
ulls
И
теперь,
когда
я
смотрю
тебе
в
глаза
...
I
ara
quan
et
sent
a
prop
А
теперь,
когда
ты
чувствуешь
близость
...
Veig
que
ja
no
ens
queda
res
Я
вижу,
у
нас
ничего
не
осталось.
Que
ja
no,
ja
no
ens
queda
res
Больше
нет,
у
нас
ничего
не
осталось.
Han
cremat
el
nostre
passat
Они
сожгли
наше
прошлое.
La
terra
que
ens
van
robar
Земля,
которая
была
украдена
у
нас.
Però
no
cremaran
les
arrels
Они
не
сжигают
корни.
No
podran
cremar
les
arrels
Ты
не
можешь
сжечь
корни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.