Lyrics and translation Obrint Pas - Quatre Vents
A
voltes
sóc
supervivent
Я-выживший.
Dels
mates
dels
meus
sentiments
О
товарищах
моих
чувств
I
en
la
tristesa
В
печали
Del
llarg
camí
Долгий
путь
Sent
les
ferides
del
meu
temps
Я
чувствую
раны
своего
времени.
Perdut
a
les
nits
d'occident
Затерянный
в
ночах
Запада.
He
après
a
viure
resistent
Я
научился
жить
стойко.
I
a
les
mans
porte
cinc
continents
И
в
руках
пяти
континентов.
I
al
puny
tancat
un
món
sencer
И
в
кулаке
сомкнулся
целый
мир.
I
en
la
tristesa
del
llarg
camí
В
печали
долгой
дороги
Sent
les
ferides
del
meu
temps
Я
чувствую
раны
своего
времени.
I
a
les
mans
porte
cinc
continents
И
в
руках
пяти
континентов.
I
al
puny
tancat
un
món
sencer
И
в
кулаке
сомкнулся
целый
мир.
A
voltes
sóc
un
nàufrag
més
Тогда
я
был
просто
еще
одним
предостережением.
Als
oceans
dels
sentiments
Океаны
чувств
I
entre
les
veles
Меж
парусов
Del
meu
destí
Моей
судьбы.
Sent
la
revolta
del
meu
temps
Восстание
моего
времени
Solcant
el
mar
contra
corrent
Пересечь
море
против
течения.
He
après
a
sentir-me
insurgent
Я
научился
чувствовать
себя
мятежником.
Porte
un
estel
Принеси
звезду,
Onejant
sobre
quatre
vents
летящую
над
четырьмя
ветрами.
I
entre
les
veles
del
meu
destí
Меж
парусов
моей
судьбы.
Sent
la
revolta
del
meu
temps
Восстание
моего
времени
I
per
bandera
porte
un
estel
И
флагом
неси
звезду,
Onejant
sobre
quatre
vents
летящую
над
четырьмя
ветрами.
I
en
la
tristesa
del
llarg
camí
В
печали
долгой
дороги
Sent
les
ferides
del
meu
temps
Я
чувствую
раны
своего
времени.
I
a
les
mans
porte
cinc
continents
И
в
руках
пяти
континентов.
I
al
puny
tancat
un
món
sencer
И
в
кулаке
сомкнулся
целый
мир.
I
entre
les
veles
Меж
парусов
Sent
la
revolta
del
meu
temps
Восстание
моего
времени
I
entre
les
veles
del
meu
destí
Меж
парусов
моей
судьбы.
Sent
la
revolta
del
meu
temps
Восстание
моего
времени
I
per
bandera
porte
un
estel
И
флагом
неси
звезду,
Onejant
sobre
quatre
vents
летящую
над
четырьмя
ветрами.
I
en
la
tristesa
del
llarg
camí
В
печали
долгой
дороги
Sent
les
ferides
del
meu
temps
Я
чувствую
раны
своего
времени.
I
a
les
mans
porte
cinc
continents
И
в
руках
пяти
континентов.
I
al
puny
tancat
un
món
sencer
И
в
кулаке
сомкнулся
целый
мир.
I
entre
les
veles
del
meu
destí
Меж
парусов
моей
судьбы.
Sent
la
revolta
del
meu
temps
Восстание
моего
времени
I
per
bandera
porte
un
estel
И
флагом
неси
звезду,
Onejant
sobre
quatre
vents
летящую
над
четырьмя
ветрами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Canto Mirapeix Jaime Jesus, Fernandez Detrus Roberto E, Girones Sanz Miquel Lluis, Guardiola Selles Marc, Penalba Catala Francisco Borja, Pitarch Garrido Jose, Propaganda Pel Fet S C C L, Ramos Dolc Miguel Angel, Sarria Batlle Xavier, Villabella Argarate Benjamin
Album
La Flama
date of release
22-06-2004
Attention! Feel free to leave feedback.