Lyrics and translation Obrint Pas - Quatre Vents
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
voltes
sóc
supervivent
Порой
я
словно
выживший
Dels
mates
dels
meus
sentiments
Из
битв
своих
же
чувств,
I
en
la
tristesa
И
в
этой
грусти,
Del
llarg
camí
На
длинном
пути,
Sent
les
ferides
del
meu
temps
Чувствую
раны
своего
времени.
Perdut
a
les
nits
d'occident
Потерянный
в
ночах
запада,
He
après
a
viure
resistent
Я
научился
жить,
сопротивляясь,
I
a
les
mans
porte
cinc
continents
И
в
руках
несу
пять
континентов,
I
al
puny
tancat
un
món
sencer
А
в
сжатом
кулаке
— целый
мир.
I
en
la
tristesa
del
llarg
camí
И
в
этой
грусти,
на
длинном
пути,
Sent
les
ferides
del
meu
temps
Чувствую
раны
своего
времени.
I
a
les
mans
porte
cinc
continents
И
в
руках
несу
пять
континентов,
I
al
puny
tancat
un
món
sencer
А
в
сжатом
кулаке
— целый
мир.
A
voltes
sóc
un
nàufrag
més
Порой
я
словно
потерпевший
кораблекрушение
Als
oceans
dels
sentiments
В
океанах
чувств,
I
entre
les
veles
И
между
парусами
Del
meu
destí
Своей
судьбы
Sent
la
revolta
del
meu
temps
Чувствую
бунт
своего
времени.
Solcant
el
mar
contra
corrent
Борозжу
море
против
течения,
He
après
a
sentir-me
insurgent
Я
научился
чувствовать
себя
мятежником,
I
per
bandera
И
как
знамя
Porte
un
estel
Несу
звезду,
Onejant
sobre
quatre
vents
Реющую
на
четырёх
ветрах.
I
entre
les
veles
del
meu
destí
И
между
парусами
своей
судьбы
Sent
la
revolta
del
meu
temps
Чувствую
бунт
своего
времени.
I
per
bandera
porte
un
estel
И
как
знамя
несу
звезду,
Onejant
sobre
quatre
vents
Реющую
на
четырёх
ветрах.
I
en
la
tristesa
del
llarg
camí
И
в
этой
грусти,
на
длинном
пути,
Sent
les
ferides
del
meu
temps
Чувствую
раны
своего
времени.
I
a
les
mans
porte
cinc
continents
И
в
руках
несу
пять
континентов,
I
al
puny
tancat
un
món
sencer
А
в
сжатом
кулаке
— целый
мир.
I
entre
les
veles
И
между
парусами
Sent
la
revolta
del
meu
temps
Чувствую
бунт
своего
времени.
I
entre
les
veles
del
meu
destí
И
между
парусами
своей
судьбы
Sent
la
revolta
del
meu
temps
Чувствую
бунт
своего
времени.
I
per
bandera
porte
un
estel
И
как
знамя
несу
звезду,
Onejant
sobre
quatre
vents
Реющую
на
четырёх
ветрах.
I
en
la
tristesa
del
llarg
camí
И
в
этой
грусти,
на
длинном
пути,
Sent
les
ferides
del
meu
temps
Чувствую
раны
своего
времени.
I
a
les
mans
porte
cinc
continents
И
в
руках
несу
пять
континентов,
I
al
puny
tancat
un
món
sencer
А
в
сжатом
кулаке
— целый
мир.
I
entre
les
veles
del
meu
destí
И
между
парусами
своей
судьбы
Sent
la
revolta
del
meu
temps
Чувствую
бунт
своего
времени.
I
per
bandera
porte
un
estel
И
как
знамя
несу
звезду,
Onejant
sobre
quatre
vents
Реющую
на
четырёх
ветрах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Canto Mirapeix Jaime Jesus, Fernandez Detrus Roberto E, Girones Sanz Miquel Lluis, Guardiola Selles Marc, Penalba Catala Francisco Borja, Pitarch Garrido Jose, Propaganda Pel Fet S C C L, Ramos Dolc Miguel Angel, Sarria Batlle Xavier, Villabella Argarate Benjamin
Album
La Flama
date of release
22-06-2004
Attention! Feel free to leave feedback.