Lyrics and translation Obrint Pas - Temps Difícils
Y
hay
un
artículo
octavo
Есть
восьмая
статья.
Que
dice
que
las
fuerzas
armadas
Он
сказал
Вооруженные
Силы
Tienen
la
misión
de
garantizar
Их
задача-обеспечить
безопасность.
La
soberanía
e
independencia
de
España
Суверенитет
и
независимость
Испании
Defender
su
integridad
territorial
Защищая
свою
целостность
Y
ordenamiento
institucional
И
институциональный
порядок.
Si
ese
es
el
drama
que
algunos
quieren
cometer
Если
это
та
драма,
которую
некоторые
хотят
совершить
...
Allà
ellos,
viva
la
constitució
de
España
Вот
они,
Да
здравствует
Конституция
Испании!
A
les
nits
del
poble
que
dorm
el
demà
В
ночи
города,
который
спит
завтра.
Que
calla
i
espera
el
que
ha
d'arribar
Молчи
и
жди,
что
будет
дальше.
Als
matins
de
boira
que
llauren
els
camps
В
утреннем
тумане,
что
пашет
поля.
D'antigues
cadenes
que
no
vam
segar
О
древних
цепях,
которые
мы
не
собрали.
Als
vespres
de
pluja
que
plenen
ciutats
Под
дождем,
который
наполняет
города.
De
cares
callades
i
cors
inundats
Тихих
лиц
и
переполненных
сердец.
En
l'antiga
llengua
d'on
vam
heredar
На
старом
языке,
который
мы
унаследовали.
De
cada
paraula,
un
món
per
triar
Из
каждого
слова-целый
мир
на
выбор.
Als
teus
ulls
de
vidre
que
m'estan
mirant
В
твоих
стеклянных
глазах,
которые
смотрят
на
меня.
Al
teu
trist
somriure
que
estàs
ofegant
В
твоей
грустной
улыбке
ты
тонешь.
Obrim
tots
els
fronts,
alcem
les
cançons
Мы
открываем
все
фронты,
мы
поднимаем
песни.
Només
l'esperança
pot
vèncer
la
por
Только
надежда
может
победить
страх.
Tornen
temps
difícils,
tornen
temps
de
por
Тяжелые
времена
возвращаются,
страшные
времена
возвращаются.
Tornen
temps
de
lluita,
de
ràbia
i
amor
Пришло
время
гнева
и
любви.
A
les
nits
del
poble
que
dorm
el
demà
В
ночи
города,
который
спит
завтра.
Que
calla
i
prepara
un
nou
despertar
Проснись
и
приготовься
к
новому
пробуждению.
Als
matins
de
boira
que
llauren
els
camps
В
утреннем
тумане,
что
пашет
поля.
De
braços
que
sagnen
de
tant
d'esmolar
О
руках,
которые
кровоточат
от
такой
заточки.
Als
vespres
de
pluja
que
plenen
ciutats
Под
дождем,
который
наполняет
города.
De
cares
que
porten
l'hora
del
combat
Лица,
у
которых
есть
час
битвы.
En
l'antiga
llengua
d'on
vam
heretar
Язык,
который
мы
унаследовали.
De
cada
paraula
un
món
per
guanyar
Каждое
слово-это
мир,
который
нужно
завоевать.
Als
teus
ulls
de
vidre
que
m'estan
mirant
В
твоих
стеклянных
глазах,
которые
смотрят
на
меня.
Al
teu
trist
somriure
que
estàs
ofegant
В
твоей
грустной
улыбке
ты
тонешь.
Obrim
tots
els
fronts,
alcem
les
cançons
Мы
открываем
все
фронты,
мы
поднимаем
песни.
Només
l'esperança
pot
vèncer
la
por
Только
надежда
может
победить
страх.
Tornen
temps
difícils,
tornen
temps
de
por
Тяжелые
времена
возвращаются,
страшные
времена
возвращаются.
Tornen
temps
de
lluita,
de
ràbia
i
amor
Пришло
время
гнева
и
любви.
Obrim
tots
els
fronts,
alcem
les
cançons
Мы
открываем
все
фронты,
мы
поднимаем
песни.
Només
l'esperança
pot
vèncer
la
por
Только
надежда
может
победить
страх.
Tornen
temps
difícils,
tornen
temps
de
por
Тяжелые
времена
возвращаются,
страшные
времена
возвращаются.
Tornen
temps
de
lluita,
de
ràbia
i
amor
Пришло
время
гнева
и
любви.
Obrim
tots
els
fronts
Открыть
все
фасады.
Obrim
tots
els
fronts
Открыть
все
фасады.
Obrim
tots
els
fronts
Открыть
все
фасады.
Tornen
temps
de
lluita,
de
ràbia
i
amor
Пришло
время
гнева
и
любви.
Obrim
tots
els
fronts
Открыть
все
фасады.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
La Flama
date of release
22-06-2004
Attention! Feel free to leave feedback.