Ocean Alley - Partner In Crime - translation of the lyrics into German

Partner In Crime - Ocean Alleytranslation in German




Partner In Crime
Komplizin
Won't you tell me I'm fine?
Sag mir doch, dass es mir gut geht.
Won't you tell me I'm right?
Sag mir doch, dass ich richtig liege.
'Cause I'm a freight train
Denn ich bin ein Güterzug,
And I'm running off my tracks again
und ich entgleise schon wieder.
Won't you tell me it's okay?
Sag mir doch, dass alles okay ist.
Won't you tell me what to say?
Sag mir doch, was ich sagen soll.
Won't you hold my hand
Nimm doch meine Hand,
When nobody else has got the time?
wenn niemand sonst Zeit hat.
'Cause my bones feel weaker
Denn meine Knochen fühlen sich schwächer an
Than my heart does strong
als mein Herz stark ist,
And the music from my speakers
und die Musik aus meinen Lautsprechern
Help my mind move along
hilft meinem Geist, voranzukommen.
So baby, won't you be my lady?
Also, Baby, willst du meine Frau sein?
I miss you like crazy, see
Ich vermisse dich wahnsinnig, siehst du,
I hope you'll be my
ich hoffe, du wirst meine
My partner in crime
Komplizin sein.
And lately life's been kinda hazy
Und in letzter Zeit war das Leben etwas verschwommen,
Yeah, but I need you now
aber ich brauche dich jetzt,
To show me how to be me
um mir zu zeigen, wie ich ich selbst sein kann.
Won't you be my candlelight?
Willst du mein Kerzenlicht sein?
Won't you lay me down tonight?
Willst du mich heute Nacht hinlegen?
'Cause I'd love to make my dreams with you
Denn ich würde gerne meine Träume mit dir
Exist when I'm awake
auch im Wachzustand erleben.
Won't you tell me how you feel?
Sag mir doch, wie du dich fühlst.
Won't you make this all come real?
Mach das alles doch wahr.
'Cause it's lonely here
Denn es ist einsam hier,
And I'm runnin' out of things to say
und mir gehen langsam die Worte aus.
But my bones feel weaker
Aber meine Knochen fühlen sich schwächer an
Than my heart does strong
als mein Herz stark ist,
And the music from my speakers
und die Musik aus meinen Lautsprechern
Help my heart move along
hilft meinem Herzen, voranzukommen.
So baby, won't you be my lady?
Also, Baby, willst du meine Frau sein?
I miss you like crazy, see
Ich vermisse dich wahnsinnig, siehst du,
I hope you'll be my
ich hoffe, du wirst meine
My partner in crime
Komplizin sein.
And lately life's been kinda hazy
Und in letzter Zeit war das Leben etwas verschwommen,
But I need you now
aber ich brauche dich jetzt,
To show me how to be me
um mir zu zeigen, wie ich ich selbst sein kann.
Baby, won't you be my lady?
Baby, willst du meine Frau sein?
I miss you like crazy, see
Ich vermisse dich wahnsinnig, siehst du,
I hope you'll be my
ich hoffe, du wirst meine
My partner in crime
Komplizin sein.
And lately life's been kinda hazy
Und in letzter Zeit war das Leben etwas verschwommen,
But I need you now
aber ich brauche dich jetzt,
To show me how to be me
um mir zu zeigen, wie ich ich selbst sein kann.
So baby, won't you be my lady?
Also, Baby, willst du meine Frau sein?
I miss you like crazy, see
Ich vermisse dich wahnsinnig, siehst du,
I hope you'll be my
ich hoffe, du wirst meine
My partner in crime
Komplizin sein.
And lately life's been kinda hazy
Und in letzter Zeit war das Leben etwas verschwommen,
But I need you now
aber ich brauche dich jetzt,
To show me how to be me
um mir zu zeigen, wie ich ich selbst sein kann.
Baby, won't you be my lady?
Baby, willst du meine Frau sein?
I miss you like crazy, see
Ich vermisse dich wahnsinnig, siehst du,
I hope you'll be my
ich hoffe, du wirst meine
My partner in crime
Komplizin sein.
And lately life's been kinda hazy
Und in letzter Zeit war das Leben etwas verschwommen,
But I need you now
aber ich brauche dich jetzt,
To show me how to be me
um mir zu zeigen, wie ich ich selbst sein kann.





Writer(s): Baden Jack Donegal, Nicholas Paul Blom, Lachlan George Galbraith, Thomas Patrick O'brien, Mitchell Kenneth Galbraith, Angus Owen Goodwin


Attention! Feel free to leave feedback.