Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Day (FNAC Acoustic: Spain 28-11-97)
Besserer Tag (FNAC Akustik: Spanien 28.11.97)
Sonny
signed
his
name
up
for
tomorrow
Sonny
unterschrieb
seinen
Namen
für
morgen
And
laughed
with
all
his
friends
Und
lachte
mit
all
seinen
Freunden
At
all
the
little
men
who
borrow
tunes
Über
all
die
kleinen
Männer,
die
Melodien
leihen
They
heard
just
yesterday
Die
sie
erst
gestern
hörten
Davey
got
us
down
but
we
got
away
Davey
machte
uns
fertig,
doch
wir
entkamen
And
drank
to
all
the
days
Und
prosteten
all
den
Tagen
zu
That
we
had
whiled
away
Die
wir
vertrödelt
hatten
Just
playing
Robin
Hood
a
little
out
of
phase
Nur
Robin
Hood
zu
spielen,
etwas
aus
dem
Takt
And
then
the
nightmares
come
Und
dann
kommen
die
Alpträume
And
you
get
blown
away
Und
du
wirst
weggefegt
And
up
in
your
room
your
walls
are
cold
Und
hoch
in
deinem
Raum
sind
deine
Wände
kalt
You
find
your
head
is
holding
out
Du
merkst,
dein
Kopf
hält
stand
For
the
welcome
of
a
better
day
Für
das
Willkommen
eines
besseren
Tages
And
then
the
nightmares
come
Und
dann
kommen
die
Alpträume
And
you
get
blown
away
Und
du
wirst
weggefegt
And
up
in
your
room
your
walls
are
getting
colder
Und
hoch
in
deinem
Raum
werden
deine
Wände
kälter
Like
you're
getting
on
a
roller
coaster
Als
würdest
du
in
eine
Achterbahn
steigen
You
can't
find
the
breaks
Du
kannst
die
Bremsen
nicht
finden
Stevie
burned
the
sky
when
he
flew
away
Stevie
verbrannte
den
Himmel,
als
er
davonflog
And
left
us
things
to
say
Und
hinterließ
uns
Dinge
zu
sagen
When
all
the
world
was
falling
down
Als
die
ganze
Welt
zusammenbrach
Around
our
shoulders,
cold
and
grey
Um
unsere
Schultern,
kalt
und
grau
Harry
carried
on
in
his
usual
way
Harry
machte
weiter
wie
gewohnt
And
Minnie
went
inside
Und
Minnie
ging
rein
He
came
out
once
and
we
both
cried
Er
kam
einmal
raus
und
wir
weinten
beide
And
Minnie
blew
my
head
away
Und
Minnie
fegte
mich
weg
And
then
the
nightmares
come
Und
dann
kommen
die
Alpträume
And
you
get
blown
away
Und
du
wirst
weggefegt
And
up
in
your
room
your
walls
are
cold
Und
hoch
in
deinem
Raum
sind
deine
Wände
kalt
You
find
your
head
is
holding
out
Du
merkst,
dein
Kopf
hält
stand
For
the
welcome
of
a
better
day
Für
das
Willkommen
eines
besseren
Tages
And
then
the
nightmares
come
Und
dann
kommen
die
Alpträume
And
you
get
blown
away
Und
du
wirst
weggefegt
And
up
in
your
room
your
walls
are
getting
colder
Und
hoch
in
deinem
Raum
werden
deine
Wände
kälter
Like
you're
getting
on
a
roller
coaster
Als
würdest
du
in
eine
Achterbahn
steigen
You
can't
find
the
breaks
Du
kannst
die
Bremsen
nicht
finden
When
you're
giving
everything
away
Wenn
du
alles
verschenkst
Everybody
lets
you
pay
Lässt
jeder
dich
zahlen
You're
saving
up
for
a
better
day
Du
sparst
auf
einen
besseren
Tag
Seeing
things
in
a
better
way
Dinge
auf
bessere
Weise
sehen
When
you
know
you've
got
to
live
Wenn
du
weißt,
dass
du
leben
musst
There's
nothing
you
won't
give
Gibt
es
nichts,
was
du
nicht
geben
würdest
To
hear
the
phone
and
not
let
it
ring
Das
Telefon
zu
hören
und
nicht
klingeln
zu
lassen
Every
Monday
morning
Jeden
Montagmorgen
Shughie
found
love
and
he
almost
cried
Shughie
fand
Liebe
und
er
weinte
fast
We
laughed
and
wondered
why
Wir
lachten
und
wunderten
uns,
warum
We
loved
the
sky
and
found
the
space
Wir
liebten
den
Himmel
und
fanden
den
Raum
And
gazed
out
over
Stevie's
place
Und
blickten
hinüber
zu
Stevies
Platz
And
then
the
nightmares
come
Und
dann
kommen
die
Alpträume
When
your
friends
go
away
Wenn
deine
Freunde
weggehen
And
up
in
your
room
your
walls
are
cold
Und
hoch
in
deinem
Raum
sind
deine
Wände
kalt
You
find
your
head
is
holding
out
Du
merkst,
dein
Kopf
hält
stand
For
the
welcome
of
a
better
day
Für
das
Willkommen
eines
besseren
Tages
And
then
the
nightmares
come
Und
dann
kommen
die
Alpträume
And
you
get
blown
away
Und
du
wirst
weggefegt
And
up
in
your
room
your
walls
are
getting
colder
Und
hoch
in
deinem
Raum
werden
deine
Wände
kälter
Like
you're
getting
on
a
roller
coaster
Als
würdest
du
in
eine
Achterbahn
steigen
You
can't
find
the
breaks
Du
kannst
die
Bremsen
nicht
finden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Cradock, Simon Fowler, Oscar Harrison, Damon Minchella
Attention! Feel free to leave feedback.