Lyrics and translation Ocean Colour Scene - Get Blown Away - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Blown Away - Live
Унесённый ветром - Live
And
when
she
blows
the
candle
flame
to
smoke
И
когда
она
задувает
пламя
свечи
до
дымка,
She
says
a
prayer
for
all
those
who
live
in
houses
and
in
homes
Она
молится
за
всех,
кто
живёт
в
домах
и
жилищах,
And
Monday
she'll
go
down
town
standing
naked
in
the
road
А
в
понедельник
она
пойдет
в
город,
стоя
голой
на
дороге,
You
may
know
what
I
am
Ты
можешь
знать,
что
я
такое,
But
who
I
am
you
don't
know
Но
кто
я,
ты
не
знаешь.
She'll
run
across
the
mustard
dust
sand
Она
побежит
по
горчично-пыльному
песку,
Scream
down
the
wind
Закричит
на
ветер,
And
the
sea
is
in
and
cold
И
море
нахлынет,
холодное,
Like
when
in
holiday
homes
Как
в
домах
отдыха,
And
houses
like
sweets
confectionary
И
дома,
как
сладкие
кондитерские
изделия,
And
sandcastles
and
drinking
wine
И
песочные
замки,
и
вино,
Hungry
dinners
perfectly
timed
Сытные
ужины,
идеально
рассчитанные
по
времени,
And
mother
and
father
glowing
young
И
мать,
и
отец,
сияющие
молодостью,
Happy
to
be
each
other
together
Счастливые
быть
друг
с
другом
вместе,
When
she
blows
the
candle
out
Когда
она
задувает
свечу,
She
goes
to
bed
and
lies
and
drags
through
her
head
Она
ложится
в
постель
и
прокручивает
в
голове,
The
day
that
went
the
way
of
every
day
День,
который
прошел,
как
и
все
остальные,
But
tomorrow
she'll
fly
a
plane
Но
завтра
она
полетит
на
самолете,
Over
the
fields
where
the
houses
aren't
built
yet
Над
полями,
где
дома
еще
не
построены,
She
smiled
sweetly
across
the
room
Она
мило
улыбнулась
через
комнату,
Through
the
lunchtime
smoke
Сквозь
полуденный
дым,
And
I
loved
her
for
a
second
И
я
любил
её
на
мгновение,
And
discarded
the
queen
and
I
know
И
отбросил
королеву,
и
я
знаю,
How
sweetness
turns
sour
Как
сладость
становится
кислой,
And
leaves
they
turn
to
brown
И
листья
становятся
коричневыми,
And
then
to
earth
and
dust
А
затем
землей
и
пылью,
And
settle
in
this
town
И
оседают
в
этом
городе,
To
get
blown
away,
to
get
blown
away,
to
get
blown
away
Чтобы
быть
унесённым
ветром,
чтобы
быть
унесённым
ветром,
чтобы
быть
унесённым
ветром,
And
when
she
blows
the
candle
flame
to
smoke
И
когда
она
задувает
пламя
свечи
до
дымка,
She
says
a
prayer
for
all
those
who
live
in
houses
and
in
homes
Она
молится
за
всех,
кто
живёт
в
домах
и
жилищах,
And
Monday
she'll
go
down
town
standing
naked
in
the
road
А
в
понедельник
она
пойдет
в
город,
стоя
голой
на
дороге,
You
may
know
what
I
am
Ты
можешь
знать,
что
я
такое,
But
who
I
am
you
don't
know
Но
кто
я,
ты
не
знаешь.
She'll
run
across
the
mustard
dust
sand
Она
побежит
по
горчично-пыльному
песку,
Scream
down
the
wind
Закричит
на
ветер,
And
the
sea
is
in
and
cold
И
море
нахлынет,
холодное,
Like
when
in
holiday
homes
Как
в
домах
отдыха,
And
houses
like
sweets
confectionary
И
дома,
как
сладкие
кондитерские
изделия,
And
sandcastles
and
drinking
wine
И
песочные
замки,
и
вино,
Hungry
dinners
perfectly
timed
Сытные
ужины,
идеально
рассчитанные
по
времени,
She
smiled
sweetly
across
the
lunch
time
smoke
Она
мило
улыбнулась
сквозь
полуденный
дым,
And
I
loved
her
for
a
second
and
discarded
the
queen
and
I
know
И
я
любил
её
на
мгновение
и
отбросил
королеву,
и
я
знаю,
When
men
are
being
little
boys
again
Когда
мужчины
снова
становятся
маленькими
мальчиками,
And
women
cruel
step
mothers
of
old
А
женщины
- жестокими
мачехами
из
старых
сказок,
And
this
is
the
invention
И
это
моё
изобретение,
The
adventure
of
my
own
Моё
собственное
приключение,
I
get
blown
away,
I
get
blown
away...
Я
унесён
ветром,
я
унесён
ветром...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Cradock, Simon Fowler, Oscar Harrison, Damon Minchella
Attention! Feel free to leave feedback.