Ocean Colour Scene - It's My Shadow - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ocean Colour Scene - It's My Shadow




It's My Shadow
Это моя тень
Who is that upon the stairs
Кто это на лестнице?
Acting like he don′t know where
Делает вид, что не знает, где он.
And who is layin' down all the cards
И кто раздает все карты,
And giving me the wrong things to say
Подсказывая мне не те слова?
And like a wheel on the table
И как рулетка на столе,
He′s a Cain to my Abel, ohh
Он Каин для моего Авеля, о,
It's my shadow
Это моя тень,
A confessor to my dreams
Исповедник моих снов,
Castin' ribbons from my feet
Ленты бросает от моих ног
Oh, into my day
О, в мой день.
It′s my shadow
Это моя тень,
Makin′ eyes until the sun
Строит глазки, пока солнце
Lights the daytime as she comes
Не осветит день, когда ты приходишь
Oh, into my day
О, в мой день.
Happy in the time when I would have been there to see you
Счастлив в то время, когда я был бы там, чтобы увидеть тебя,
Happy in the time when I would have been there at all, oh
Счастлив в то время, когда я был бы там вообще, о,
Happy when the night is gone and I believe you
Счастлив, когда ночь уходит, и я верю тебе,
Happy when the night is gone and I need a call
Счастлив, когда ночь уходит, и мне нужен звонок,
I need a call
Мне нужен звонок.
Who is chasing in the wind?
Кто гонится за ветром?
All the letters never sent
Все письма, которые никогда не отправлял.
And who is dustin' down the stars
И кто смахивает пыль со звезд,
And givin′ me the wrong moves to make
Подсказывая мне неверные шаги?
And like a wheel on the table
И как рулетка на столе,
He's a Cain to my Abel
Он Каин для моего Авеля,
Dancin′ upon the floor
Танцующий на полу,
It's my shadow
Это моя тень,
Making eyes until the sun
Строит глазки, пока солнце
Blinds the daytime as she comes
Не ослепит день, когда ты приходишь
Oh, into my day
О, в мой день.
Its my shadow
Это моя тень,
Like a willow to my stream
Как ива над моим ручьем,
Casting heaven ′round my feet
Раскидывает небеса вокруг моих ног
Oh, into my day
О, в мой день.
When you find that things are gettin' wild
Когда ты обнаружишь, что все выходит из-под контроля,
Is that the hardest smile that you can ever feel?
Это самая вымученная улыбка, которую ты когда-либо чувствовала?
When you find that things are gettin' wild
Когда ты обнаружишь, что все выходит из-под контроля,
Is that the hardest smile that you can ever feel?
Это самая вымученная улыбка, которую ты когда-либо чувствовала?
Paralyzed until the sun
Парализован, пока солнце
Lights the daytime as she comes
Не осветит день, когда ты приходишь.
And if my shadow comes a creepin′
И если моя тень подкрадется,
And I know I′ll find me sleepin' in the sun
Я знаю, что найду себя спящим на солнце.
When you find that things are gettin′ wild
Когда ты обнаружишь, что все выходит из-под контроля,
Is that the hardest smile that you can ever feel?
Это самая вымученная улыбка, которую ты когда-либо чувствовала?
When you find that things are gettin' wild
Когда ты обнаружишь, что все выходит из-под контроля,
Is that the hardest smile that you can ever feel?
Это самая вымученная улыбка, которую ты когда-либо чувствовала?
When you find that things are gettin′ wild
Когда ты обнаружишь, что все выходит из-под контроля,
Is that the hardest smile that you can ever feel?
Это самая вымученная улыбка, которую ты когда-либо чувствовала?
When you find that things are gettin' wild
Когда ты обнаружишь, что все выходит из-под контроля,
Is that the hardest smile that you can ever feel?
Это самая вымученная улыбка, которую ты когда-либо чувствовала?
When you find that things are gettin′ wild
Когда ты обнаружишь, что все выходит из-под контроля,
Is that the hardest smile that you can ever feel?
Это самая вымученная улыбка, которую ты когда-либо чувствовала?
When you find that things are gettin' wild
Когда ты обнаружишь, что все выходит из-под контроля,
Is that the hardest smile that you can ever feel?
Это самая вымученная улыбка, которую ты когда-либо чувствовала?
When you find that things are gettin' wild
Когда ты обнаружишь, что все выходит из-под контроля,
Is that the hardest smile that you can ever feel?
Это самая вымученная улыбка, которую ты когда-либо чувствовала?





Writer(s): Damon Minchella, Stephen Cradock, Simon Fowler, Oscar Harrison


Attention! Feel free to leave feedback.