Lyrics and German translation Ocean Grove - FLY AWAY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
on
and
take
it
back
(take
it)
Komm
schon
und
nimm
es
zurück
(nimm
es)
Come
on
and
take
it
back
(take
it)
Komm
schon
und
nimm
es
zurück
(nimm
es)
Come
on
and
take
it
back
(take
it)
Komm
schon
und
nimm
es
zurück
(nimm
es)
Come
on
and
take
it
back
(take
it)
Komm
schon
und
nimm
es
zurück
(nimm
es)
Come
on
and
take
it
back
Komm
schon
und
nimm
es
zurück
Take
it
back
to
the
underground
Bring
es
zurück
in
den
Untergrund
You
know
nothing's
been
the
same
since
you
ain't
been
around
Du
weißt,
nichts
ist
mehr
dasselbe,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
It's
the
sound
of
us
falling
off
the
map
Es
ist
der
Klang
von
uns,
die
von
der
Bildfläche
verschwinden
Blasting
off
in
the
sky,
landing
back
on
the
multi-track
Wir
starten
in
den
Himmel
und
landen
wieder
auf
der
Mehrspuraufnahme
Welcome
to
the
land
of
honey
Willkommen
im
Land
des
Honigs
We
hunt
the
dragons,
you
kick
back
and
stack
the
money
Wir
jagen
die
Drachen,
du
lehnst
dich
zurück
und
scheffelst
das
Geld
New
blood
and
it's
all
just
cream
Neues
Blut
und
es
ist
alles
nur
Sahne
Pull
the
chord
and
they
unravel
at
the
seams
Zieh
an
der
Schnur
und
sie
lösen
sich
an
den
Nähten
auf
What's
going
on
inside
of
me?
Was
geht
in
mir
vor?
Don't
be
surprised,
there's
a
side
you
ain't
seen
Sei
nicht
überrascht,
es
gibt
eine
Seite,
die
du
noch
nicht
gesehen
hast
Feel
the
adrenaline
in
the
spot
now?
Spürst
du
jetzt
das
Adrenalin?
Two
nights
in
Prague
that
we
just
shut
down
(shut
down)
Zwei
Nächte
in
Prag,
die
wir
einfach
lahmgelegt
haben
(lahmgelegt)
There's
one
thing
that
we
can
agree
Es
gibt
eine
Sache,
in
der
wir
uns
einig
sind
I
know
you
and
you
never
knew
me
Ich
kenne
dich
und
du
hast
mich
nie
gekannt
I
know
you
and
you
never
knew
me
Ich
kenne
dich
und
du
hast
mich
nie
gekannt
I
know
you
but
you
never
knew
me
Ich
kenne
dich,
aber
du
hast
mich
nie
gekannt
Lucid
in
the
flow,
everybody
that
you
know
Klar
im
Fluss,
jeder,
den
du
kennst
Are
you
with
me
when
I
fly
away?
Bist
du
bei
mir,
wenn
ich
wegfliege?
Lucid
in
the
flow,
everybody
that
you
know
Klar
im
Fluss,
jeder,
den
du
kennst
Are
you
with
me
when
I
fly
away?
Bist
du
bei
mir,
wenn
ich
wegfliege?
Come
on
and
take
it
back,
take
it
(fly
away)
Komm
schon
und
nimm
es
zurück,
nimm
es
(flieg
weg)
Come
on
and
take
it
back,
take
it
(fly
away)
Komm
schon
und
nimm
es
zurück,
nimm
es
(flieg
weg)
Come
on
and
take
it
back,
take
it
(fly
away)
Komm
schon
und
nimm
es
zurück,
nimm
es
(flieg
weg)
Come
on
and
take
it
back,
take
it
(fly
away)
Komm
schon
und
nimm
es
zurück,
nimm
es
(flieg
weg)
Come
on
and
take
it
back
Komm
schon
und
nimm
es
zurück
Why
can't
you
see
our
frustration?
Warum
siehst
du
unsere
Frustration
nicht?
Colours
as
they
bleed
Farben,
wie
sie
bluten
Think
you're
consumed
by
the
fury
Du
denkst,
du
wirst
von
der
Wut
verzehrt
While
it's
still
surfacing
Während
sie
noch
an
die
Oberfläche
kommt
And
when
you
wake
up,
wake
up
(wake
up,
wake
up)
Und
wenn
du
aufwachst,
aufwachst
(aufwachst,
aufwachst)
Every
motherfucker
flies
away
Fliegt
jeder
Mistkerl
weg
Until
you
wake
up,
wake
up
(wake
up,
wake
up)
Bis
du
aufwachst,
aufwachst
(aufwachst,
aufwachst)
Forget
what
you
have
until
it's
gone
Vergiss,
was
du
hast,
bis
es
weg
ist
Lucid
in
the
flow,
everybody
that
you
know
Klar
im
Fluss,
jeder,
den
du
kennst
Are
you
with
me
when
I
fly
away?
Bist
du
bei
mir,
wenn
ich
wegfliege?
Lucid
in
the
flow,
everybody
that
you
know
Klar
im
Fluss,
jeder,
den
du
kennst
Are
you
with
me
when
I
fly
away?
Bist
du
bei
mir,
wenn
ich
wegfliege?
Lucid
in
the
flow,
everybody
that
you
know
Klar
im
Fluss,
jeder,
den
du
kennst
Are
you
with
me
when
I
fly
away?
Bist
du
bei
mir,
wenn
ich
wegfliege?
Lucid
in
the
flow,
everybody
that
you
know
Klar
im
Fluss,
jeder,
den
du
kennst
Are
you
with
me
when
I
fly
away?
Bist
du
bei
mir,
wenn
ich
wegfliege?
Come
on
and
take
it
back,
take
it
(fly
away)
Komm
schon
und
nimm
es
zurück,
nimm
es
(flieg
weg)
Come
on
and
take
it
back,
take
it
(fly
away)
Komm
schon
und
nimm
es
zurück,
nimm
es
(flieg
weg)
Come
on
and
take
it
back,
take
it
(fly
away)
Komm
schon
und
nimm
es
zurück,
nimm
es
(flieg
weg)
Come
on
and
take
it
back,
take
it
(fly
away)
Komm
schon
und
nimm
es
zurück,
nimm
es
(flieg
weg)
Come
on
and
take
it
back
Komm
schon
und
nimm
es
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brent Hunter, Dale Tanner, Luke Holmes, Sam Bassal
Attention! Feel free to leave feedback.