Lyrics and translation Ocean Grove feat. Adrian Fitipaldes - Strange Talk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strange Talk
Странный разговор
Deviant,
cast
out
- that's
how
it's
always
been
Изгой,
отверженный
- так
было
всегда
Back
against
the
wall
again
and
again
Спиной
к
стене
снова
и
снова
Emancipated
from
the
thought
of
ever
fitting
in
Освобожден
от
мысли
когда-либо
вписаться
Staring
out,
just
another
face
in
the
crowd
Смотрю
вдаль,
просто
еще
одно
лицо
в
толпе
Wouldn't
cross
my
mind
if
I
knew
then
what
I
know
now
И
в
голову
бы
не
пришло,
если
бы
я
тогда
знал
то,
что
знаю
сейчас
To
set
us
apart,
know
we're
not
cut
from
the
same
cloth
Отделить
нас,
знать,
что
мы
сшиты
не
из
одного
полотна
To
set
us
apart,
to
set
us
apart
Отделить
нас,
отделить
нас
Know
we're
not
cut
from
the
same
cloth
Знать,
что
мы
сшиты
не
из
одного
полотна
You
got
nothing
to
hide
when
you're
dead
on
the
inside
Тебе
нечего
скрывать,
когда
ты
мертв
внутри
Enter
my
psyche,
take
a
trip
through
my
mind
Войди
в
мою
психику,
соверши
путешествие
по
моему
разуму
You
got
nothing
to
hide
when
you're
dead
on
the
inside
Тебе
нечего
скрывать,
когда
ты
мертва
внутри
YOU
KNOW
WHAT
THEY
SAY
ТЫ
ЗНАЕШЬ,
ЧТО
ГОВОРЯТ
You
got
to
be
in
it
to
win
it;
Чтобы
выиграть,
нужно
участвовать;
Well
with
the
venom
in
my
veins
I
go
a
mile
a
fucking
minute
Ну,
с
ядом
в
моих
венах
я
несусь
как
черт
I
CAN'T
REMEMBER
MY
NAME,
I
CAN'T
REMEMBER
MY
NAME
Я
НЕ
ПОМНЮ
СВОЕГО
ИМЕНИ,
Я
НЕ
ПОМНЮ
СВОЕГО
ИМЕНИ
So
bring
it
back,
pack
it
in
and
take
it
back
to
the
day
where
we
first
saw
it
all
begin
Так
верни
всё
назад,
упакуй
и
отнеси
обратно
в
тот
день,
когда
мы
впервые
увидели,
как
всё
началось
If
you
wanted
to
know
I
still
get
high,
high
on
the
memory
of
you
Even
if
I
could
I
wouldn't
save
you.
Если
ты
хотела
знать,
я
всё
ещё
ловлю
кайф,
кайф
от
воспоминаний
о
тебе.
Даже
если
бы
мог,
я
бы
тебя
не
спас.
See
what
I
got
you
cant
find,
penetrates
the
soul,
lies
deeper
in
the
mind
Видишь,
что
у
меня
есть,
то,
что
ты
не
можешь
найти,
проникает
в
душу,
лежит
глубже
в
разуме
Like
the
rest
you'll
be
left
behind
in
due
time,
could
have
foreseen
the
nosedive
Как
и
все
остальные,
ты
будешь
оставлена
позади
в
свое
время,
могла
бы
предвидеть
пике
Despite
all
my
weakness,
I
scrape
my
hands
to
the
bone
(not
wasting
misfortune)
Несмотря
на
всю
мою
слабость,
я
стираю
руки
до
костей
(не
трачу
неудачу)
I
breathe
your
pollution,
but
live
like
I'm
not
your
blud
Я
дышу
твоим
загрязнением,
но
живу
так,
будто
я
не
твоя
кровь
So
tell
me
why,
why
you've
always
gotta
go
ahead
and
bring
me
down
Так
скажи
мне,
почему,
почему
ты
всегда
должна
идти
вперед
и
унижать
меня
It's
in
the
look,
the
words
unsaid
and
gets
lost
in
the
sound
Это
во
взгляде,
несказанных
словах,
и
теряется
в
звуке
Giving
time
but
leaving
none
for
yourself
Уделяя
время,
но
не
оставляя
ничего
для
себя
'Cause
I
am
only
myself
and
I
won't
pretend
to
be
anyone
else
Потому
что
я
только
я,
и
я
не
буду
притворяться
кем-то
другим
Neurotic
fantasy,
I
can't
believe
it
became
true
Невротическая
фантазия,
я
не
могу
поверить,
что
это
стало
правдой
What
will
it
take
for
me
to
finally
forget
you?
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
наконец
забыть
тебя?
Despite
all
my
weakness,
I
scrape
my
hands
to
the
bone
Несмотря
на
всю
мою
слабость,
я
стираю
руки
до
костей
(Not
wasting
misfortune)
(Не
трачу
неудачу)
I
breathe
your
pollution,
but
live
like
I'm
not
your
blud
Я
дышу
твоим
загрязнением,
но
живу
так,
будто
я
не
твоя
кровь
Contagious,
I've
led
from
the
start
Заразительный,
я
вел
с
самого
начала
So
tell
my
why,
why
you've
always
gotta
go
ahead
and
bring
me
down.
It's
in
the
look,
the
words
unsaid
and
gets
lost
in
the
sound.
Так
скажи
мне,
почему,
почему
ты
всегда
должна
идти
вперед
и
унижать
меня.
Это
во
взгляде,
несказанных
словах,
и
теряется
в
звуке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Bassal, Matthew Victor Kopp, Luke Holmes, Dale Tanner, Matthew Henley, James Hall
Attention! Feel free to leave feedback.