Lyrics and translation Ocean Park Standoff feat. Seeb - Lost Boys (Ocean Park Standoff vs Seeb)
Let's
take
the
night
off
from
caring
bout
tomorrow
Давай
отвлечем
ночь
от
завтрашнего
дня.
Don't
know
where
we're
goin'
but
it's
somewhere
out
there
Не
знаю,
куда
мы
идем,
но
это
где-то
там.
We've
got
our
whole
lives
left
У
нас
осталась
целая
жизнь.
To
make
some
memories
Чтобы
оставить
воспоминания.
Drunk
nights
that
we
forget
Пьяные
ночи,
которые
мы
забываем.
I
will
remember
best
Я
буду
помнить
лучше
всех.
We
stole
a
tricycle
Мы
украли
трехколесный
велосипед.
And
then
it
all
goes
black
А
потом
все
потемнеет.
Handcuffs
behind
my
back
Наручники
за
моей
спиной.
Yeah
I
remember
that
Да,
я
помню
это.
We're
not
gonna
grow
up
Мы
не
собираемся
взрослеть.
'Least
not
till
the
sun's
up
По
крайней
мере,
пока
не
взойдет
солнце.
Let's
take
the
night
off
from
caring
bout
tomorrow
Давай
отвлечем
ночь
от
завтрашнего
дня.
Let's
take
our
minds
off
the
things
we
can't
control
Давай
забудем
о
том,
что
мы
не
можем
контролировать.
Let's
take
our
clothes
off
and
jump
into
the
ocean
Давай
разденемся
и
прыгнем
в
океан.
Don't
know
where
we're
goin'
but
it's
somewhere
out
there
Не
знаю,
куда
мы
идем,
но
это
где-то
там.
It's
late
but
no
light
yet
Уже
поздно,
но
еще
нет
света.
Still
time
for
Juliet
Еще
время
для
Джульетты.
To
hear
my
Romeo
Чтобы
услышать
моего
Ромео.
Yelled
through
the
window
Кричал
через
окно.
We're
not
gonna
grow
up
Мы
не
собираемся
взрослеть.
'Least
not
'till
the
sun's
up
По
крайней
мере,
пока
не
взойдет
солнце.
Let's
take
the
night
off
from
caring
bout
tomorrow
Давай
отвлечем
ночь
от
завтрашнего
дня.
Let's
take
our
minds
off
the
things
we
can't
control
Давай
забудем
о
том,
что
мы
не
можем
контролировать.
Let's
take
our
clothes
off
and
jump
into
the
ocean
Давай
разденемся
и
прыгнем
в
океан.
Don't
know
where
we're
goin'
but
it's
somewhere
out
there
Не
знаю,
куда
мы
идем,
но
это
где-то
там.
So
late
it's
early
now
Так
поздно,
сейчас
рано.
Watchin'
the
moon
go
down
Наблюдаю,
как
Луна
опускается.
Holdin'
your
breath
Задерживаю
дыхание.
Let
it
out
(Oh!)
Выпусти
это
(о!)
Let's
take
the
night
off
from
caring
Давай
снимем
ночь
с
заботы.
About
tomorrow
(Let's
take
the
night
off)
О
завтрашнем
дне
(давай
возьмем
выходной)
Let's
take
our
minds
off
the
things
we
can't
control
Давай
забудем
о
том,
что
мы
не
можем
контролировать.
Let's
take
our
clothes
off
and
jump
into
the
ocean
Давай
разденемся
и
прыгнем
в
океан.
Don't
know
where
we're
goin'
but
it's
somewhere
out
there
Не
знаю,
куда
мы
идем,
но
это
где-то
там.
We
got
our
whole
lives
left
(whole
lives
left)
У
нас
осталась
целая
жизнь
(осталась
целая
жизнь).
To
make
some
memories,
yea
Чтобы
что-то
вспомнить,
да.
Those
nights
that
we
forget
Те
ночи,
которые
мы
забываем.
I
will
remember
best
Я
буду
помнить
лучше
всех.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PETER ANTHONY NAPPI, ETHAN THOMPSON, SAMANTHA J. RONSON
Attention! Feel free to leave feedback.