Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BLESSED (feat. Dizzee Rascal)
GESEGNET (feat. Dizzee Rascal)
Live
long
and
prosper,
Star
Trek
Lebe
lang
und
in
Frieden,
Star
Trek
I'm
a
star
and
I
ain't
been
parred
yet
Ich
bin
ein
Star
und
wurde
noch
nicht
gedisst
Try
par
and
see
how
far
you
get
Versuch
zu
dissen
und
sieh,
wie
weit
du
kommst
I'll
be
at
your
neck
in
just
a
sec
Ich
bin
dir
gleich
an
der
Gurgel,
in
nur
'ner
Sekunde
I'll
be
at
your
neck,
it's
not
a
threat
Ich
bin
dir
an
der
Gurgel,
das
ist
keine
Drohung
I
don't
pet,
I
get
me
some
respect
Ich
schmeichle
nicht,
ich
verschaffe
mir
Respekt
On
the
net
lookin'
out
for
a
buy
to
let
Im
Netz
auf
der
Suche
nach
'ner
Immobilie
zur
Vermietung
Big
yard
in
a
country
where
I
slept
Großes
Anwesen
in
einem
Land,
wo
ich
schlief
I
mean
where
I
sleep
Ich
meine,
wo
ich
schlafe
Got
a
pretty
peng
ting
in
my
own
suite
Hab'
'ne
ziemlich
heiße
Braut
in
meiner
eigenen
Suite
She's
so
sweet
and
I'm
on
heat
Sie
ist
so
süß
und
ich
bin
heiß
drauf
I
try
keep
it
neat
and
be
discreet
Ich
versuch',
es
sauber
zu
halten
und
diskret
zu
sein
Big
feet
and
it's
making
it
hard
to
creep
Große
Füße
und
das
macht
das
Anschleichen
schwer
And
I'm
in
too
deep,
it's
hard
to
cheat
Und
ich
stecke
zu
tief
drin,
es
ist
schwer
fremdzugehen
Got
spars
from
the
street,
but
we
hardly
speak
Hab'
Kumpels
von
der
Straße,
aber
wir
reden
kaum
Still
I
hardly
weep,
I
won't
accept
defeat,
I'm
hard
to
beat
Trotzdem
weine
ich
kaum,
ich
akzeptiere
keine
Niederlage,
ich
bin
schwer
zu
schlagen
I
pattern
up
the
beat,
it's
got
an
easy
vibe,
I
want
an
easy
ride
Ich
check
den
Beat,
er
hat
'nen
leichten
Vibe,
ich
will
'ne
leichte
Tour
As
long
as
I
can
provide
for
the
fam,
I'm
live
Solange
ich
für
die
Familie
sorgen
kann,
bin
ich
am
Start
And
I
reside
where
the
hell
I
decide
Und
ich
wohne,
wo
zum
Teufel
ich
es
entscheide
I've
decided
I'm
the
biggest
baddest
thing
alive
Ich
habe
entschieden,
ich
bin
das
größte,
krasseste
Ding,
das
lebt
Number
Johnny
5,
the
prototype
Nummer
Johnny
5,
der
Prototyp
I'm
photogenic
even
in
the
night,
with
a
lack
of
light
Ich
bin
fotogen,
sogar
nachts,
bei
wenig
Licht
You
see
me
shining
Du
siehst
mich
strahlen
I
ain't
outta
sight,
I
ain't
got
a
hyping
Ich
bin
nicht
außer
Sichtweite,
ich
brauche
keinen
Hype
And
you
ain't
gotta
like
it
Und
du
musst
es
nicht
mögen
I'm
so
excited,
I
ain't
gotta
fight
it,
second
sight
Ich
bin
so
aufgeregt,
ich
muss
nicht
dagegen
ankämpfen,
zweites
Gesicht
I
might
be
a
psychic,
second
sight,
I
might
reignite
it
Ich
bin
vielleicht
ein
Hellseher,
zweites
Gesicht,
ich
könnte
es
wieder
entfachen
Get
what
you
deserve,
you
invite
it
Bekommst,
was
du
verdienst,
du
lädst
es
ein
Swerving
through
the
dirt,
clocking
mileage
Kurve
durch
den
Dreck,
sammle
Kilometer
Looking
stylish,
I
ain't
got
a
stylist
Sehe
stylisch
aus,
ich
hab'
keinen
Stylisten
And
my
vibe
is
violent
Und
meine
Stimmung
ist
gewalttätig
Likkle
man
be
silent
Kleiner
Mann,
sei
still
You're
a
fly
in
the
eyes
of
a
giant
Du
bist
'ne
Fliege
in
den
Augen
eines
Riesen
I
been
flying
high
so
long,
I'm
tired
Ich
fliege
schon
so
lange
hoch,
ich
bin
müde
I
ain't
tired
enough
to
retire
Ich
bin
nicht
müde
genug,
um
aufzuhören
But
I'm
tired
of
preaching
to
the
choir
Aber
ich
bin
es
leid,
dem
Chor
zu
predigen
I
got
what
you
require
Ich
habe,
was
du
benötigst
You
deny
you're
a
liar,
liar
Du
leugnest,
du
bist
ein
Lügner,
Lügner
Set
fire
to
your
attire
Setze
deine
Kleidung
in
Brand
I
supply,
you're
a
buyer,
prior
Ich
beliefere,
du
bist
ein
Käufer,
vorher
I
was
the
guy
on
the
flyer
war
ich
der
Typ
auf
dem
Flyer
I
ain't
letting
it
fly,
you're
a
trier
Ich
lass
das
nicht
durchgehen,
du
bist
ein
Versucher
Try
test
me
and
I'll
get
the
ump,
yeah
I'm
the
umpire
Versuch
mich
zu
testen
und
ich
krieg
'nen
Anfall,
yeah,
ich
bin
der
Schiedsrichter
Caution
when
you
inquire
Vorsicht,
wenn
du
nachfragst
Right
or
wrong,
I
fight
for
what
I
desire
Richtig
oder
falsch,
ich
kämpfe
für
das,
was
ich
begehre
Call
me
rascal
or
call
me
sire
Nenn
mich
Rascal
oder
nenn
mich
Herr
Why?
'Cause
I
rule
the
shire
Warum?
Weil
ich
das
Auenland
regiere
Work,
rest
and
invest
Arbeite,
ruh
dich
aus
und
investiere
Got
it
sussed,
I
don't
guess
Hab's
gecheckt,
ich
rate
nicht
Spoke
to
God
and
he
told
me
that
I'm
Sprach
mit
Gott
und
er
sagte
mir,
dass
ich
bin
Be
a
boss
and
be
the
best
Sei
ein
Boss
und
sei
der
Beste
Better
say
it
with
your
chest
Sag
es
besser
mit
voller
Brust
I
don't
stress,
I
just
finesse
and
yes
I'm
Ich
stresse
nicht,
ich
finesse
nur
und
ja,
ich
bin
Work,
rest
and
invest
Arbeite,
ruh
dich
aus
und
investiere
Got
it
sussed,
I
don't
guess
Hab's
gecheckt,
ich
rate
nicht
Spoke
to
God
and
he
told
me
that
I'm
Sprach
mit
Gott
und
er
sagte
mir,
dass
ich
bin
Be
a
boss
and
be
the
best
Sei
ein
Boss
und
sei
der
Beste
Better
say
it
with
your
chest
Sag
es
besser
mit
voller
Brust
I
don't
stress,
I
just
finesse
and
yes
I'm
Ich
stresse
nicht,
ich
finesse
nur
und
ja,
ich
bin
Blessin'
blockin'
up
the
road
Segen
blockieren
die
Straße
See
'em
droppin'
like
it's
snow,
mhmm
Seh'
sie
fallen
wie
Schnee,
mhmm
Erratic
chillin'
at
my
home
Unberechenbar
am
Chillen
bei
mir
zuhaus
It
was
rainy
on
the
roads,
mhmm
Es
war
regnerisch
auf
den
Straßen,
mhmm
Indecisive
with
your
flow
Unentschlossen
mit
deinem
Flow
Will
I
skip
or
will
I
won't,
mhmm
Werd
ich
überspringen
oder
nicht,
mhmm
You
will
or
won't,
I
bet
you
choke
Du
wirst
oder
nicht,
ich
wette,
du
erstickst
You
ain't
blessed,
you
on
the
ropes
(wait,
wait)
Du
bist
nicht
gesegnet,
du
hängst
in
den
Seilen
(warte,
warte)
Niggas
knowing
that
I
will
Niggas
wissen,
dass
ich
werde
Overcompensate
with
thrilI,
I
just
kill
'em
prolifically
Überkompensiere
mit
Nervenkitzel,
ich
kill'
sie
einfach
massenhaft
Too
many
mandem
are
moving
fernickety
Zu
viele
Mandem
benehmen
sich
zimperlich
Rickety
with
it,
they
dissin'
my
trickery
Wackelig
damit,
sie
dissen
meine
Trickserei
Intricate
lyrics
on
top
of
the
imagery
Verschachtelte
Lyrics
über
der
Bildsprache
Me
and
my
money
are
working
in
synergy
Ich
und
mein
Geld
arbeiten
in
Synergie
Cinematography
all
in
my
video
Kinematographie
überall
in
meinem
Video
Look
at
the
influence
look
at
the
mini
me's
Schau
auf
den
Einfluss,
schau
auf
die
Mini-Mes
Oi,
oi,
oi,
look
at
them
bark
up
Oi,
oi,
oi,
schau,
wie
sie
aufbellen
Man
saw
the
pussy
when
the
pussy
just
park
up
Mann
sah
die
Memme,
als
die
Memme
gerade
parkte
Manna
got
the
matic
in
the
attic
he
a
hard
nut
Manna
hat
die
Automatik
auf
dem
Dachboden,
er
ist
'ne
harte
Nuss
Calibrate
the
badness
now
a
brudda
feelin'
charged
up
Kalibriere
die
Krassheit,
jetzt
fühlt
sich
ein
Brudda
aufgeladen
Been
around
the
world
and
never
seen
a
brudda
start
up
War
um
die
Welt
und
hab
nie
'nen
Brudda
starten
sehen
Seen
a
brudda
panic
from
the
jabbin'
to
the
Hab
'nen
Brudda
panisch
werden
sehen
vom
Stechen
bis
zum
Heart,
gut,
chest,
leg,
back
Herz,
Bauch,
Brust,
Bein,
Rücken
Sitting
where
he
sat
I
bet
he
wish
he
had
armour
Sitzend
wo
er
saß,
ich
wette,
er
wünschte,
er
hätte
Panzerung
But,
but
you
know
that's
irrelevant
Aber,
aber
du
weißt,
das
ist
irrelevant
I'm
lookin'
at
a
nigga
like
he
suffering
impediments
Ich
schau'
'nen
Nigga
an,
als
litte
er
an
Behinderungen
A
brother
couldn't
figure
out
how
da
Wizzy
do
it
elegant
Ein
Bruder
kapierte
nicht,
wie
der
Wizzy
es
elegant
macht
A
brother
with
da
vigour
tryna
cover
unintelligence
Ein
Bruder
mit
dem
Elan
versucht,
Unintelligenz
zu
vertuschen
A
man
there
with
a
matic
kinda
looking
like
he
tepid
Ein
Mann
da
mit
'ner
Automatik
sieht
irgendwie
lasch
aus
'Cause
a
brother
caught
him
slippin'
send
him
to
the
paramedic
Weil
ein
Bruder
ihn
beim
Ausrutschen
erwischte,
schick
ihn
zum
Sanitäter
And
a
brother
with
the
heart
and
soul
of
an
elephant
Und
ein
Bruder
mit
dem
Herzen
und
der
Seele
eines
Elefanten
Quiet
and
calm
made
more
than
the
rest
of
'em
Ruhig
und
gelassen,
hat
mehr
gemacht
als
der
Rest
von
ihnen
Made
more
than
dem
man
Mehr
gemacht
als
dem
Man
Dem
man,
run
man
down
with
ten
man
Dem
Man,
jagen
Mann
mit
zehn
Mann
Dat
man,
done
man,
ducked
out,
lapped
man
Dat
Man,
hat
Mann
erledigt,
abgehauen,
Mann
überrundet
Now
man's
balling
more
than
Henman
Jetzt
ballt
Mann
mehr
als
Henman
And
they
don't
pay
rent
fam
Und
sie
zahlen
keine
Miete,
Fam
That
man
got
more
cribs
than
dem
man
That
Man
hat
mehr
Buden
als
dem
Man
Dem
man
ask
man
now
for
a
ten
pound
Dem
Man
fragen
Mann
jetzt
nach
'nem
Zehner
But
it
ain't
that
when
dem
man
beg
man
Aber
das
ist
es
nicht,
wenn
dem
Man
Mann
anbetteln
What
you
know
about
that
fam
Was
weißt
du
davon,
Fam
Man
left
the
pack
by
the
gaff
in
the
trash
can
Mann
ließ
das
Pack
bei
der
Bude
im
Mülleimer
Man
couldn't
have
a
backpack
full
of
that
when
I'm
Mann
konnte
keinen
Rucksack
voll
davon
haben,
wenn
ich
Whippin'
a
car
worth
more
than
a
man's
flat
Ein
Auto
peitsche,
das
mehr
wert
ist
als
die
Wohnung
eines
Mannes
Ay,
but
you
know
a
man
met
man
Ay,
aber
du
weißt,
ein
Mann
traf
Mann
Came
with
the
dead
flow,
dead
hook,
dead
pan
Kam
mit
dem
toten
Flow,
toter
Hook,
Pokerface
Stare
man
down
like
dude
you
a
dead
man
if
you
try
spit
Starre
Mann
nieder,
Alter,
du
bist
ein
toter
Mann,
wenn
du
versuchst
zu
spitten
Those
ideas
at
the
event
fam
Diese
Ideen
beim
Event,
Fam
You
are
not
Du
bist
nicht
Work,
rest
and
invest
Arbeite,
ruh
dich
aus
und
investiere
Got
it
sussed,
I
don't
guess
Hab's
gecheckt,
ich
rate
nicht
Spoke
to
God
and
he
told
me
that
I'm
Sprach
mit
Gott
und
er
sagte
mir,
dass
ich
bin
Be
a
boss
and
be
the
best
Sei
ein
Boss
und
sei
der
Beste
Better
say
it
with
your
chest
Sag
es
besser
mit
voller
Brust
I
don't
stress,
I
just
finesse
and
yes
I'm
Ich
stresse
nicht,
ich
finesse
nur
und
ja,
ich
bin
Work,
rest
and
invest
Arbeite,
ruh
dich
aus
und
investiere
Got
it
sussed,
I
don't
guess
Hab's
gecheckt,
ich
rate
nicht
Spoke
to
God
and
he
told
me
that
I'm
Sprach
mit
Gott
und
er
sagte
mir,
dass
ich
bin
Be
a
boss
and
be
the
best
Sei
ein
Boss
und
sei
der
Beste
Better
say
it
with
your
chest
Sag
es
besser
mit
voller
Brust
I
don't
stress,
I
just
finesse
and
yes
I'm
Ich
stresse
nicht,
ich
finesse
nur
und
ja,
ich
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan Mills, David Thomas, Ocean Wisdom
Attention! Feel free to leave feedback.