Lyrics and translation Oceans Ate Alaska - Entity
Everything
changed
that
day
I
saw
the
great
white
light
Все
изменилось
в
тот
день,
когда
я
увидел
великий
белый
свет.
And
passed
through
to
the
other
side
И
перешел
на
другую
сторону.
In
a
moment
of
madness
when
time
stood
still
В
момент
безумия,
когда
время
остановилось.
All
that
was
wrong,
felt
perfectly
fine
Все,
что
было
неправильно,
было
прекрасно.
I
was
never
a
saint,
more
like
a
sinner
Я
никогда
не
был
святым,
скорее
грешником.
But
I
knew
my
rights
from
my
wrongs
Но
я
отличал
свои
права
от
ошибок.
That
living
for
the
sake
of
loving,
was
where
my
heart
always
belonged
Что
жизнь
ради
любви-вот
где
всегда
было
место
моему
сердцу.
Always
belonged
Всегда
принадлежал.
You'll
always
have
a
place
in
my
heart,
even
after
death
pulls
us
apart
У
тебя
всегда
будет
место
в
моем
сердце,
даже
после
того,
как
смерть
разлучит
нас.
I
am
the
ghost
that
haunts
this
place
Я
призрак,
что
бродит
здесь.
The
cold
that
always
touches
your
face
Холод,
который
всегда
касается
твоего
лица.
The
thought
that
sends
her
weak
at
the
knees
От
этой
мысли
у
нее
подкашиваются
колени.
I
sing
the
songs
that
get
lost
in
the
breeze
Я
пою
песни,
которые
теряются
на
ветру.
I
am
the
ghost
that
haunts
this
place
Я
призрак,
что
бродит
здесь.
The
cold
that
always
touches
your
face
Холод,
который
всегда
касается
твоего
лица.
The
thought
that
sends
her
weak
at
the
knees
От
этой
мысли
у
нее
подкашиваются
колени.
I
sing
the
songs
that
get
lost
in
the
breeze
Я
пою
песни,
которые
теряются
на
ветру.
I
am
the
entity
Я-сущность.
Oh,
what
I'd
do
to
let
you
see
me
smiling
down
at
you
О,
что
бы
я
сделал,
чтобы
ты
увидела,
как
я
улыбаюсь
тебе
сверху
вниз
I'll
be
the
light
to
guide
you
from
harms
way
Я
буду
светом,
который
укажет
тебе
путь
от
зла.
And
fight
to
keep
your
demons
at
bay
И
сражайся,
чтобы
держать
своих
демонов
на
расстоянии.
If
you
need
me,
just
pray
Если
я
тебе
понадоблюсь,
просто
молись.
I
am
the
ghost
that
haunts
this
place
Я
призрак,
что
бродит
здесь.
The
cold
that
always
touches
your
face
Холод,
который
всегда
касается
твоего
лица.
The
thought
that
sends
her
weak
at
the
knees
От
этой
мысли
у
нее
подкашиваются
колени.
I
sing
the
songs
that
get
lost
in
the
breeze
Я
пою
песни,
которые
теряются
на
ветру.
You'll
always
have
a
place
in
my
heart,
even
after
death
pulls
us
apart
У
тебя
всегда
будет
место
в
моем
сердце,
даже
после
того,
как
смерть
разлучит
нас.
I
am
the
entity
Я-сущность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Zytkiewicz, Chris Turner, James Kennedy, James Harrison, Michael Stanton
Attention! Feel free to leave feedback.