Lyrics and translation Oceans Ate Alaska - Entrapment
Condemn
these
visions
of
clarity
Осуди
эти
ясные
видения.
Vast
glaciers
they
conceal
reality
Бескрайние
ледники
скрывают
реальность.
I'm
so
sick
of
all
the
memories
that
haunt
my
mind
Я
так
устал
от
всех
воспоминаний,
которые
преследуют
мой
разум.
Frost
bitten
but
convince
myself
that
I'll
be
fine
Фрост
укусил,
но
убедил
себя,
что
со
мной
все
будет
хорошо.
This
time
it's
gone
too
far
На
этот
раз
все
зашло
слишком
далеко.
This
time
it's
gone
too
far
На
этот
раз
все
зашло
слишком
далеко.
This
fragile
cover
can
pull
you
under
Это
хрупкое
прикрытие
может
затянуть
тебя.
Please
don't
bury
me
Пожалуйста,
не
хорони
меня.
Why
can't
I
keep
these
thoughts
from
caving
in
Почему
я
не
могу
удержать
эти
мысли
от
того,
чтобы
сдаться?
Like
an
avalanche
Словно
лавина.
Like
an
avalanche
Словно
лавина.
All
it
takes
is
one
little
step
to
be
the
death
of
us
Все,
что
нужно-это
один
маленький
шаг,
чтобы
стать
нашей
смертью.
So
suffocate
beneath
this
weight
Так
задыхайся
под
этой
тяжестью.
Concealed
so
deep
it's
slowly
killing
me
Скрытый
так
глубоко,
что
медленно
убивает
меня.
This
emptiness
in
my
head
pulls
me
apart
at
the
seams
Эта
пустота
в
моей
голове
разрывает
меня
по
швам.
Purity
lets
slip
to
deception
Чистота
позволяет
ускользнуть
от
обмана.
I'm
caught
beneath
the
ice
searching
for
my
reflection
Я
пойман
подо
льдом
в
поисках
своего
отражения.
One
step,
wrong
move
caused
it
all
to
shift
Один
шаг,
неправильный
ход,
заставили
все
сдвинуться.
A
consequence
but
it
don't
mean
shit
Последствия,
но
это
ничего
не
значит.
Desolate,
entrapment
Опустошение,
провокация.
The
recklessness
has
fallen
silent
Безрассудство
замолкло.
But
I
never
took
you
as
one
for
violence
Но
я
никогда
не
принимала
тебя
за
насилие.
The
damage
is
already
done
Ущерб
уже
нанесен.
You
left
me
numb
Ты
оставил
меня
оцепеневшим.
This
fragile
cover
can
pull
you
under
Это
хрупкое
прикрытие
может
затянуть
тебя.
Please
don't
bury
me
Пожалуйста,
не
хорони
меня.
Why
can't
I
keep
these
thoughts
from
caving
in
Почему
я
не
могу
удержать
эти
мысли
от
того,
чтобы
сдаться?
Like
an
avalanche
Словно
лавина.
Like
an
avalanche
Словно
лавина.
So
tread
lightly
now
the
snow
is
weak
Так
что
ступай
осторожно,
снег
слабеет.
I
should
have
never
gone
so
deep
Мне
не
следовало
заходить
так
далеко.
Take
my
hand
Возьми
меня
за
руку.
Take
my
hand
Возьми
меня
за
руку.
So
pull
me
out
this
avalanche
Так
вытащи
меня
из
этой
лавины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Mark Turner, James Kennedy, Michael Stanton, Adam Zytkiewicz, Jacob David Noakes
Album
Hikari
date of release
28-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.