Lyrics and translation Oceans Ate Alaska - Entrapment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Condemn
these
visions
of
clarity
Проклинаю
эти
видения
ясности,
Vast
glaciers
they
conceal
reality
Огромные
ледники
скрывают
реальность.
I'm
so
sick
of
all
the
memories
that
haunt
my
mind
Мне
так
больно
от
воспоминаний,
что
преследуют
мой
разум,
Frost
bitten
but
convince
myself
that
I'll
be
fine
Отмороженный,
но
убеждаю
себя,
что
все
будет
хорошо.
This
time
it's
gone
too
far
На
этот
раз
зашло
слишком
далеко,
This
time
it's
gone
too
far
На
этот
раз
зашло
слишком
далеко.
This
fragile
cover
can
pull
you
under
Эта
хрупкая
оболочка
может
затянуть
тебя,
Please
don't
bury
me
Пожалуйста,
не
хорони
меня.
Why
can't
I
keep
these
thoughts
from
caving
in
Почему
я
не
могу
удержать
эти
мысли
от
обрушения,
Like
an
avalanche
Словно
лавина,
Like
an
avalanche
Словно
лавина.
All
it
takes
is
one
little
step
to
be
the
death
of
us
Всего
один
маленький
шаг
может
стать
нашей
гибелью,
So
suffocate
beneath
this
weight
Задыхаюсь
под
этим
грузом.
Concealed
so
deep
it's
slowly
killing
me
Скрытая
так
глубоко,
она
медленно
убивает
меня.
This
emptiness
in
my
head
pulls
me
apart
at
the
seams
Эта
пустота
в
моей
голове
разрывает
меня
на
части,
Purity
lets
slip
to
deception
Чистота
сменяется
обманом.
I'm
caught
beneath
the
ice
searching
for
my
reflection
Я
пойман
подо
льдом,
ищу
свое
отражение.
One
step,
wrong
move
caused
it
all
to
shift
Один
шаг,
неверное
движение,
и
все
сдвинулось
с
места,
A
consequence
but
it
don't
mean
shit
Последствия,
но
это
ничего
не
значит.
Desolate,
entrapment
Пустыня,
западня,
The
recklessness
has
fallen
silent
Безрассудство
затихло,
But
I
never
took
you
as
one
for
violence
Но
я
никогда
не
принимал
тебя
за
любительницу
насилия.
The
damage
is
already
done
Ущерб
уже
нанесен,
You
left
me
numb
Ты
оставила
меня
оцепеневшим.
This
fragile
cover
can
pull
you
under
Эта
хрупкая
оболочка
может
затянуть
тебя,
Please
don't
bury
me
Пожалуйста,
не
хорони
меня.
Why
can't
I
keep
these
thoughts
from
caving
in
Почему
я
не
могу
удержать
эти
мысли
от
обрушения,
Like
an
avalanche
Словно
лавина,
Like
an
avalanche
Словно
лавина.
So
tread
lightly
now
the
snow
is
weak
Ступай
осторожно,
теперь
снег
слаб,
I
should
have
never
gone
so
deep
Мне
не
следовало
заходить
так
далеко.
Take
my
hand
Возьми
мою
руку,
Take
my
hand
Возьми
мою
руку,
So
pull
me
out
this
avalanche
Вытащи
меня
из
этой
лавины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Mark Turner, James Kennedy, Michael Stanton, Adam Zytkiewicz, Jacob David Noakes
Album
Hikari
date of release
28-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.