Lyrics and translation Oceans Ate Alaska - Paradigm
We're
up
all
night,
under
neon
lights
Мы
не
спим
всю
ночь,
под
неоновыми
огнями
Like
a
paradigm,
it's
our
paradise
Словно
парадигма,
это
наш
рай
Cruising
through
the
streets
until
the
sunrise
Носимся
по
улицам
до
самого
рассвета
Like
a
paradigm,
it's
our
paradise
Словно
парадигма,
это
наш
рай
The
fountain
of
youth
ran
dry
exposing
the
concrete
truth
Фонтан
молодости
иссяк,
обнажив
бетонную
правду
So
me
and
my
friends,
we've
got
each
other's
back
until
the
very
end
Поэтому
мы
с
друзьями,
мы
прикроем
друг
друга
до
самого
конца
Forgotten
youth,
strung
high
as
our
hopes
hang
from
a
noose
Забытая
юность,
подвешена
высоко,
как
наши
надежды,
болтающиеся
в
петле
So
me
and
my
friends,
we'll
shout
it
from
our
graves
until
the
very
end
Поэтому
мы
с
друзьями,
мы
будем
кричать
это
из
наших
могил
до
самого
конца
I
know
these
streets
like
the
back
of
my
hand
Я
знаю
эти
улицы
как
свои
пять
пальцев
Blue
lights
spill
blood
on
the
sidewalk
Синие
огни
проливают
кровь
на
тротуар
Now
I'm
like
Guy
Fawkes,
gunning
for
the
establishment
Теперь
я
как
Гай
Фокс,
иду
на
штурм
системы
Political
embarrassment
Политический
конфуз
The
truth
is
so
profound
Правда
настолько
глубока
Open
your
eyes,
hear
it
cutting
through
this
static
sound?
Открой
глаза,
слышишь,
как
она
прорезается
сквозь
этот
статический
шум?
We're
sick
and
tired
of
martyrs
and
liars
Мы
устали
от
мучеников
и
лжецов
So
when
they
lead
us
astray
Поэтому,
когда
они
поведут
нас
по
ложному
пути
We'll
always
disobey
Мы
всегда
будем
им
перечить
And
I
have
one
last
thing
to
say
И
у
меня
есть
последнее,
что
я
хочу
сказать
Fuck
the
patriarchy
К
черту
патриархат
You're
all
the
same
Вы
все
одинаковые
This
is
a
generational
genocide
Это
геноцид
поколения
Has
the
world
gone
blind?
Мир
ослеп?
Generational
genocide
Геноцид
поколения
Time
to
pick
a
side
Пора
выбрать
сторону
We're
up
all
night,
under
neon
lights
Мы
не
спим
всю
ночь,
под
неоновыми
огнями
Like
a
paradigm,
it's
our
paradise
Словно
парадигма,
это
наш
рай
Cruising
through
the
streets
until
the
sunrise
Носимся
по
улицам
до
самого
рассвета
Like
a
paradigm,
it's
our
paradise
Словно
парадигма,
это
наш
рай
The
fountain
of
youth
ran
dry
exposing
the
concrete
truth
Фонтан
молодости
иссяк,
обнажив
бетонную
правду
So
me
and
my
friends,
we've
got
each
other's
back
until
the
very
end
Поэтому
мы
с
друзьями,
мы
прикроем
друг
друга
до
самого
конца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Kennedy
Attention! Feel free to leave feedback.