Lyrics and translation Ocevne - Meilleur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parle-moi
de
tes
dreams
Расскажи
мне
о
своих
мечтах
Ceux
qui
remplissent
tes
pensées,
de
tes
peurs
la
nuit
tombée
О
тех,
что
наполняют
твои
мысли,
о
твоих
страхах
с
наступлением
ночи
Parle-moi
de
tes
vices
Расскажи
мне
о
своих
слабостях
À
qui
tu
t'es
donné,
as-tu
déjà
aimé
Кому
ты
отдавалась,
любила
ли
ты
когда-нибудь
J'pense
à
nous
tout
l'temps
Я
думаю
о
нас
всё
время
Nos
défauts,
nos
tourments,
hum
О
наших
недостатках,
наших
мучениях,
хм
J'pense
à
nous
tout
l'temps
Я
думаю
о
нас
всё
время
Ma
vie
sans
toi
n'a
pas
d'sens
Моя
жизнь
без
тебя
не
имеет
смысла
Car
on
a
vécu
le
pire,
montre-moi
le
meilleur
Ведь
мы
пережили
худшее,
покажи
мне
лучшее
Devenons
meilleurs,
à
deux
plus
rien
n'me
fait
peur
Станем
лучше,
вместе
мне
ничего
не
страшно
Yеah,
on
a
vécu
le
pire,
donne-moi
lе
meilleur
Да,
мы
пережили
худшее,
дай
мне
лучшее
Devenons
meilleurs,
à
deux
plus
rien
n'me
fait
peur
Станем
лучше,
вместе
мне
ничего
не
страшно
You
got
me
and
my
feelings
Ты
завладела
мной
и
моими
чувствами
Oh
no
no
no
О,
нет,
нет,
нет
You
got
me
and
my
feelings
Ты
завладела
мной
и
моими
чувствами
You
got
me
and
my
feelings
Ты
завладела
мной
и
моими
чувствами
Parle-moi
de
tes
dreams
Расскажи
мне
о
своих
мечтах
Ceux
qui
remplissent
tes
pensées,
de
tes
peurs
la
nuit
tombée
О
тех,
что
наполняют
твои
мысли,
о
твоих
страхах
с
наступлением
ночи
Parle-moi
de
ce
vide
dans
ton
cœur,
ce
néant
Расскажи
мне
об
этой
пустоте
в
твоём
сердце,
об
этой
бездне
Oh
wake
up,
don't
break
up
О,
проснись,
не
бросай
меня
Just
make
up,
oh
oui,
oh
oui,
oh
oui
Просто
помиримся,
о
да,
о
да,
о
да
Baby
wake
up,
don't
break
up
Детка,
проснись,
не
бросай
меня
Just
make
up,
oh
oui,
oh
oui,
oh
oui
Просто
помиримся,
о
да,
о
да,
о
да
C'est
fou
tout
c'qu'on
a
surmonté
Это
безумие,
всё
то,
через
что
мы
прошли
Toi
et
moi
on
fait
la
paire,
on
se
connait
Ты
и
я,
мы
пара,
мы
знаем
друг
друга
Tu
me
connais
par
cœur
Ты
знаешь
меня
наизусть
Je
te
connais
par
cœur
Я
знаю
тебя
наизусть
Tu
me
connais
Ты
знаешь
меня
Car
on
a
vécu
le
pire,
montre-moi
le
meilleur
Ведь
мы
пережили
худшее,
покажи
мне
лучшее
Devenons
meilleurs,
à
deux
plus
rien
n'me
fait
peur
Станем
лучше,
вместе
мне
ничего
не
страшно
Yеah,
on
a
vécu
le
pire,
donne-moi
lе
meilleur
Да,
мы
пережили
худшее,
дай
мне
лучшее
Devenons
meilleurs,
à
deux
plus
rien
n'me
fait
peur
Станем
лучше,
вместе
мне
ничего
не
страшно
You
got
me
and
my
feelings
Ты
завладела
мной
и
моими
чувствами
Oh
no
no
no
О,
нет,
нет,
нет
You
got
me
and
my
feelings
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Ты
завладела
мной
и
моими
чувствами
(да,
да,
да,
да)
You
got
me
and
my
feelings
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Ты
завладела
мной
и
моими
чувствами
(да,
да,
да,
да)
Parle-moi
de
tes
dreams
Расскажи
мне
о
своих
мечтах
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
J'pense
à
nous
tout
l'temps
Я
думаю
о
нас
всё
время
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Oh
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
О,
да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Oh
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
О,
да,
да,
да,
да
No,
no,
no,
no,
yeah
Нет,
нет,
нет,
нет,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mkl, Nathanjo, Ocevne
Attention! Feel free to leave feedback.