Lyrics and translation Ochman - Światłocienie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Światłocienie
Shadows and Lights
Od
czego
mamy
zacząć
Where
do
we
start
W
nocy
już
nie
mogę
spać
I
can't
sleep
at
night
Ludzie
się
tłumaczą
People
make
excuses
Już
nawet
nie
ogarniam
strat
I
can't
even
comprehend
the
losses
Stawiam
do
tyłu
krok
I
take
a
step
back
Niebo
spowija
mrok
Darkness
covers
the
sky
Nie
wiem
nie
chce
wyjść
stąd
I
don't
know,
I
don't
want
to
leave
here
Lubię
kiedy
nad
nami
panuje
ciemność
I
like
it
when
darkness
reigns
over
us
Dobre
myśli
wywiało
dawno
na
zewnątrz
Good
thoughts
have
long
since
been
blown
away
Bez
światła
nie
będzie
nas
nas
Without
light,
there
will
be
no
us
Lubię
kiedy
nad
nami
panuje
ciemność
I
like
it
when
darkness
reigns
over
us
Dobre
myśli
wywiało
dawno
na
zewnątrz
Good
thoughts
have
long
since
been
blown
away
Bez
światła
nie
będzie
nas
nas
Without
light,
there
will
be
no
us
Ból
wymieszany
z
pasją
Pain
mixed
with
passion
Dlaczego
nie
pociąga
świat
Why
doesn't
the
world
attract
me
Chciałby
mnie
na
własność
It
wants
to
own
me
Już
nawet
nie
ogarniam
strat
I
can't
even
comprehend
the
losses
Stawiam
do
tyłu
krok
I
take
a
step
back
Niebo
spowija
mrok
Darkness
covers
the
sky
Nie
wiem
nie
chce
wyjść
stąd
I
don't
know,
I
don't
want
to
leave
here
Lubię
kiedy
nad
nami
panuje
ciemność
I
like
it
when
darkness
reigns
over
us
Dobre
myśli
wywiało
dawno
na
zewnątrz
Good
thoughts
have
long
since
been
blown
away
Bez
światła
nie
będzie
nas
nas
Without
light,
there
will
be
no
us
Lubię
kiedy
nad
nami
panuje
ciemność
I
like
it
when
darkness
reigns
over
us
Dobre
myśli
wywiało
dawno
na
zewnątrz
Good
thoughts
have
long
since
been
blown
away
Bez
światła
nie
będzie
nas
nas
Without
light,
there
will
be
no
us
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Wiśniewski, Krystian Ochman, Tomasz Kulik
Attention! Feel free to leave feedback.