Octave - Setare Moraba - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Octave - Setare Moraba




Setare Moraba
Звезда-Квадрат
یه جوری میگه بگیرش که انگار داره در میره
Он так говорит "хватай", как будто это сейчас убежит.
کُده رو بزن گُل من دویست شیش بشه نصیبت بت بت بت
Набери код, моя дорогая, и двести шесть станут твоими, бет, бет, бет.
تو اتوبان یا که تویه فروشگاه حتی تو فرودگاه
На автостраде, в магазине, даже в аэропорту,
یا که لای فوتبالا بزن ستاره فیلان
Или во время футбола, набери звезду-филан.
مربع بع بع بع ستاره فیلان مربع بع بع بع
Квадрат, бе-бе-бе, звезда-филан, квадрат, бе-бе-бе.
همه جا هست تو وله حامی تیم داره قرعه کشی ولی این بازی بیزنسه
Везде эта реклама, спонсор команды устраивает розыгрыш, но это просто бизнес.
ستاره فیلان مربع ستاره فیلان مربع به به
Звезда-филан, квадрат, звезда-филан, квадрат, отлично.
شو من کُت شلواری
Шоумен в костюме,
میگه مردم گُشنن دایی خوشگل حرف میزنه جلو دوربین
Говорит, что люди голодают, красавчик сладко заливает перед камерой.
ولی اکتش کاسبای پشت شهرداری
Но на самом деле это торговцы за мэрией.
کُد میگه هی کد میگه حامی مالی ول کن دیگه
Код, говорит, код, спонсор, отстань уже.
یه جور داره میگه همین الان بزن انگار اپ و نصب نکنیم دلخور میشه
Так говорит "набери прямо сейчас", будто если не установим приложение, он обидится.
نظر سنجی جایزه میده حامیه تیم جایزه میده
Опросы с призами, спонсорство команды с призами,
پیشبینی کنی جایزه میده کلا هرکاری کنی جایزه میده
Сделаешь прогноз получишь приз, в общем, за всё дают призы.
مسابقه داره برنده شو سریع جایزشم میاد ته حساب گُلم
Участвуй в конкурсе, быстро выиграй, и приз упадет на твой счет, милая.
۵۰ میلیون بین ۱۰ هزار نفر نهایت نفری ۵ هزار تومن
50 миллионов между 10 тысячами человек, в итоге по 5 тысяч рублей на каждого.
اوه عالیه چه داستانیه سازمانی میکنه ماست مالی هی
О, отлично, какая история, как всё красиво замазывают.
هر چقدرم برتر باشه ولی باز عادل خان جاش خالیه
Как бы ни был хорош новый ведущий, всё равно не хватает Аделя Хана.
اینستا ام شده بت همه جا آقا تو آرتیستی مشتی بس کن بابا
Инстаграм стал ставками, везде, мужик, ты артист, хватит уже, папаша.
وقتی برج میلاد دست ماکان بند این میشه راه کسب و کار
Когда башня Милад в руках Макан Банд, вот так и строится бизнес.
تو اتوبان یا که تویه فروشگاه حتی تو فرودگاه
На автостраде, в магазине, даже в аэропорту,
یا که لای فوتبالا بزن ستاره فیلان
Или во время футбола, набери звезду-филан.
مربع بع بع بع ستاره فیلان مربع بع بع بع
Квадрат, бе-бе-бе, звезда-филан, квадрат, бе-бе-бе.
همه جا هست تو وله حامی تیم داره قرعه کشی ولی این بازی بیزنسه
Везде эта реклама, спонсор команды устраивает розыгрыш, но это просто бизнес.
ستاره فیلان مربع ستاره فیلان مربع به به
Звезда-филан, квадрат, звезда-филан, квадрат, отлично.
تکست آهنگ ستاره مربع اکتاو
Текст песни "Звезда-Квадрат" Octave.
ستاره ستاره ستاره ناشتا بود آقا ولی اُرد هی میداد
Звезда, звезда, звезда, был натощак, но всё равно подначивал.
بزنیم بزنیم بزنین به مردم شریف فرجه میداد
Набирать, набирать, набирать, давал людям отсрочку.
اگه همین الان کد رو بزنی اسمت تو قرعه میاد
Если прямо сейчас наберешь код, твое имя попадет в розыгрыш.
برنده خوش شانس برنامه میخوره یه وعده برج میلاد
Счастливый победитель программы отобедает в башне Милад.
آناناس مثله این فلو در اومده عنش ۲۰۶ هایی که درومده تهش
Ананас, как этот флоу, вылез, чёрт возьми, как эти Пежо 206 в конце концов.
پشم تیغیدنمون شِف شدیم کسی نیومده بعدش
Мы обтесались, стали шефами, никто после не пришел.
اووه همش عدد چرت جایزه بگیرن همتون میخوای ازش یه بنز
О-о, всё сплошные цифры, хочешь выиграть приз, все хотят от него Мерседес.
وقتی دادیم تیم عرب و جر میگی حامی باشی میشه همش برنده شت
Когда отдаем арабской команде и проигрываем, говоришь, что спонсор, но все равно проигрыш.
مگه داریم از این خالی بندتر داری چند خط پس اینجا بحث مانی وسطه
Бывает ли кто-то более лживый? У тебя есть несколько строк, так что здесь речь о деньгах.
همشون با هم لابی کردن تا تو مسابقه هاشون بخوای باشی اول هی
Все сговорились, чтобы ты всегда был первым в их конкурсах.
این وسط یه چی بذار برو تا روبروت بپرسه سوالو رضا گُل
Давай, вставь что-нибудь, пока Реза, дорогой, не задал тебе вопрос.
همون کنسرت پلی بک برو حروم کن پولو برا جلو
Иди на тот концерт под фанеру, потрать деньги зря.
تو اتوبان یا که تویه فروشگاه حتی تو فرودگاه
На автостраде, в магазине, даже в аэропорту,
یا که لای فوتبالا بزن ستاره فیلان
Или во время футбола, набери звезду-филан.
مربع بع بع بع ستاره فیلان مربع بع بع بع
Квадрат, бе-бе-бе, звезда-филан, квадрат, бе-бе-бе.
همه جا هست تو وله حامی تیم داره قرعه کشی ولی این بازی بیزنسه
Везде эта реклама, спонсор команды устраивает розыгрыш, но это просто бизнес.
ستاره فیلان مربع ستاره فیلان مربع به به
Звезда-филан, квадрат, звезда-филан, квадрат, отлично.





Writer(s): amirhossein octave


Attention! Feel free to leave feedback.