Lyrics and translation Octavian feat. HILLA - LAUT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
suchst
dein
Glück
wie
bei
Monopoly
Ты
ищешь
своё
счастье,
как
в
Монополии
Hast
oft
begonn′n,
doch
nie
zu
Ende
gespielt
Часто
начинала,
но
так
и
не
доигрывала
Ich
glaub,
du
gibst
der
Schwerkraft
zu
viel
Raum
Я
думаю,
ты
даёшь
слишком
много
власти
земному
притяжению
Das
Weltall
wartet
auf
dich,
Astronaut
Космос
ждёт
тебя,
космонавт
Bist
du
mal
schwach,
bin
ich
dein
Vitamin
Если
ты
слаба,
я
твой
витамин
Gehst
du
k.o.,
bin
ich
dein
Vitali
Если
ты
падаешь
без
сил,
я
твой
Виталий
(Кличко)
Bist
du
mal
stumm,
bin
ich
dein
Megafon
Если
ты
молчишь,
я
твой
мегафон
Klingt
nicht
immer
schön,
aber
immerhin
laut
Звучит
не
всегда
красиво,
но
зато
громко
Ich
bleib
immer
für
dich
laut
Я
всегда
буду
громким
для
тебя
Und
glaube
an
deinen
Traum
И
буду
верить
в
твою
мечту
Ich
hoff
irgendwann
du
auch
Надеюсь,
когда-нибудь
и
ты
тоже
Nicht
immer
schön,
aber
immerhin
laut
Не
всегда
красиво,
но
зато
громко
La-la-la-laut
Гром-ко,
гром-ко,
гром-ко
La-la-la-laut
Гром-ко,
гром-ко,
гром-ко
La-la-la-laut
Гром-ко,
гром-ко,
гром-ко
(Immerhin,
immerhin,
immerhin)
(Всё-таки,
всё-таки,
всё-таки)
Du
stehst
dir
selber
viel
zu
oft
im
Weg
Ты
слишком
часто
стоишь
у
себя
на
пути
Suchst
neue
Steine,
wenn
sie
dir
ausgeh'n
Ищешь
новые
камни,
когда
твои
заканчиваются
Du
fühlst
dich
öfter,
als
du
musst
allein
Ты
чувствуешь
себя
одинокой
чаще,
чем
нужно
Brauchst
du
′ne
Schulter,
hab
ich
für
dich
zwei
Если
тебе
нужно
плечо,
у
меня
их
два
для
тебя
Bist
du
mal
schwach,
bin
ich
dein
Vitamin
Если
ты
слаба,
я
твой
витамин
Gehst
du
k.o,
bin
ich
dein
Vitali
Если
ты
падаешь
без
сил,
я
твой
Виталий
(Кличко)
Bist
du
mal
stumm,
bin
ich
dein
Megafon
Если
ты
молчишь,
я
твой
мегафон
Klingt
nicht
immer
schön,
aber
immerhin
laut
Звучит
не
всегда
красиво,
но
зато
громко
Ich
bleib
immer
für
dich
laut
Я
всегда
буду
громким
для
тебя
Und
glaube
an
deinen
Traum
И
буду
верить
в
твою
мечту
Ich
hoff
irgendwann
du
auch
Надеюсь,
когда-нибудь
и
ты
тоже
Nicht
immer
schön,
aber
immerhin
laut
Не
всегда
красиво,
но
зато
громко
La-la-la-laut
Гром-ко,
гром-ко,
гром-ко
La-la-la-laut
Гром-ко,
гром-ко,
гром-ко
La-la-la-laut
Гром-ко,
гром-ко,
гром-ко
(Immerhin,
immerhin,
immerhin)
(Всё-таки,
всё-таки,
всё-таки)
Bist
du
mal
schwach,
bin
ich
dein
Vitamin
Если
ты
слаба,
я
твой
витамин
Gehst
du
k.o.,
bin
ich
dein
Vitali
Если
ты
падаешь
без
сил,
я
твой
Виталий
(Кличко)
Bist
du
mal
stumm,
bin
ich
dein
Megafon
Если
ты
молчишь,
я
твой
мегафон
Klingt
nicht
immer
schön,
aber
immerhin
laut
Звучит
не
всегда
красиво,
но
зато
громко
Ich
bleib
immer
für
dich
laut
Я
всегда
буду
громким
для
тебя
Und
glaube
an
deinen
Traum
И
буду
верить
в
твою
мечту
Ich
hoff
irgendwann
du
auch
Надеюсь,
когда-нибудь
и
ты
тоже
Nicht
immer
schön,
aber
immer
hin
laut
Не
всегда
красиво,
но
зато
громко
La-la-la-laut
Гром-ко,
гром-ко,
гром-ко
La-la-la-laut
Гром-ко,
гром-ко,
гром-ко
La-la-la-laut
Гром-ко,
гром-ко,
гром-ко
(Immerhin,
immerhin,
immerhin)
(Всё-таки,
всё-таки,
всё-таки)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Octavian Rasinariu, Georg Kaleve, Melanie Lokotsch, Nikolay Mohr
Attention! Feel free to leave feedback.