Lyrics and translation Octavio Cardozzo - Baleia - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baleia - Ao Vivo
Кит - Вживую
Explode
o
lindeiro
arromba
o
muro
a
força
um
serafim
Взрывается
красивая,
выбивает
стену
силой
серафим
Crianças
mortas,
cacos,
velhos,
restos
de
mulheres,
mães
Мертвые
дети,
осколки,
старики,
останки
женщин,
матерей
Galinhas,
homens
Курицы,
мужчины
Jovens
escolares
em
uniformes
de
padrão
sangue
Молодые
школьники
в
форме
цвета
крови
Fumaça
e
gente
explodem
fiascos
Дым
и
люди
взрывают
фиаско
Faíscas
de
coisas
e
pedaços
ãos
Блики
вещей
и
куски
рук
Morenas
mulheres
tostam
feito
astros
Смуглые
женщины
горят,
как
звезды
E
esses
tostam
feito
homens
que
são
И
те
горят,
как
мужчины,
которыми
и
являются
Três
rachaduras
na
parede
de
barro
Три
трещины
в
глиняной
стене
Traz
o
pigarro,
a
sede
Несут
хрип,
жажду
Baleia
já
morreu
de
fome
Кит
уже
умер
от
голода
E
a
gente
come
o
cachorro
na
ceia
И
мы
едим
собаку
на
ужин
E
espera
a
garoa
que
voa
pra
longe
И
ждем
моросящего
дождя,
который
улетает
вдаль
E
a
gente
é
de
onde?
И
откуда
мы?
Na
tiborda
imenda
tapa
o
fundo
В
глиняном
горшке
заплата
закрывает
дно
O
foguin
esquenta
o
mantimento
Огонь
греет
еду
E
os
graozin
sao
pouco,
minha
mae
И
зернышек
мало,
мама
Traz
caneco
dagua
praumentá
Принеси
кружку
воды,
чтобы
увеличить
Água
vem
da
vala,
beira
cerca
Вода
идет
из
канавы,
у
забора
Se
tem
mato
arranca
e
faz
foguera
Если
есть
хворост,
вырывай
и
разводи
костер
Que
de
dia
o
sol
rebenta
a
terra
Ведь
днем
солнце
раскаляет
землю
E
de
noite
o
frio
assola
a
nuca
А
ночью
холод
пробирает
до
костей
Três
rachaduras
na
parede
de
barro
Три
трещины
в
глиняной
стене
Traz
o
pigarro,
a
sede
Несут
хрип,
жажду
Baleia
já
morreu
de
fome
Кит
уже
умер
от
голода
E
a
gente
come
o
cachorro
na
ceia
И
мы
едим
собаку
на
ужин
E
espera
a
garoa
que
voa
pra
longe
И
ждем
моросящего
дождя,
который
улетает
вдаль
E
a
gente
é
de
onde?
И
откуда
мы?
Na
tiborda
imenda
tapa
o
fundo
В
глиняном
горшке
заплата
закрывает
дно
O
foguin
esquenta
o
mantimento
Огонь
греет
еду
E
os
graozin
sao
pouco,
minha
mae
И
зернышек
мало,
мама
Traz
caneco
dagua
praumentá
Принеси
кружку
воды,
чтобы
увеличить
Água
vem
da
vala,
beira
cerca
Вода
идет
из
канавы,
у
забора
Se
tem
mato
arranca
e
faz
foguera
Если
есть
хворост,
вырывай
и
разводи
костер
Que
de
dia
o
sol
rebenta
a
terra
Ведь
днем
солнце
раскаляет
землю
E
de
noite
o
frio
assola
a
nuca
А
ночью
холод
пробирает
до
костей
Seja
sempre
boa,
minha
filha
Будь
всегда
хорошей,
моя
доченька
Que
assim
um
dia
o
pai
do
céu
Чтобы
однажды
отец
наш
небесный
Não
deixa
comida
a
ti
faltar
Не
оставил
тебя
без
еды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.