Octavio Cardozzo - Debaixo D'água (feat. Aíla) [Remix] - translation of the lyrics into German




Debaixo D'água (feat. Aíla) [Remix]
Unter Wasser (feat. Aíla) [Remix]
Você é chuva nessa terra seca
Du bist Regen in diesem trockenen Land
Provoca muitas sedes ao me olhar
Erregst viel Durst, wenn du mich ansiehst
Se eu meto a boca nessa água fresca
Wenn ich meinen Mund in dieses frische Wasser stecke
Não sobra uma gota pra contar
Bleibt kein Tropfen übrig, um zu erzählen
Na minha mão ainda tem seu cheiro
In meiner Hand ist noch dein Duft
Esfrego no meu corpo pra lembrar
Ich reibe ihn an meinem Körper, um mich zu erinnern
Tua língua molha o meu cerrado inteiro
Deine Zunge befeuchtet meine ganze Savanne
Sedento por teu beijo me inundar
Durstig nach deinem Kuss, um mich zu überfluten
Me esquenta antes de comer
Wärm mich auf, bevor du mich isst
Engole sem me mastigar
Schluck mich, ohne mich zu kauen
Agite antes de beber
Schüttel mich, bevor du mich trinkst
De gota em gota, eu viro o próprio mar
Tropfen für Tropfen werde ich zum Meer selbst
Eu vou te derreter com meu calor
Ich werde dich mit meiner Hitze schmelzen
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Eu vou te derreter com meu calor
Ich werde dich mit meiner Hitze schmelzen
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Eu vou te derreter com meu calor
Ich werde dich mit meiner Hitze schmelzen
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Eu vou te derreter com meu calor
Ich werde dich mit meiner Hitze schmelzen
Ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh
Você é chuva nessa terra seca
Du bist Regen in diesem trockenen Land
Provoca muitas sedes ao me olhar
Erregst viel Durst, wenn du mich ansiehst
Se eu meto a boca nessa água fresca
Wenn ich meinen Mund in dieses frische Wasser stecke
Não sobra uma gota pra contar
Bleibt kein Tropfen übrig, um zu erzählen
Na minha mão ainda tem seu cheiro
In meiner Hand ist noch dein Duft
Esfrego no meu corpo pra lembrar
Ich reibe ihn an meinem Körper, um mich zu erinnern
Sua língua molha o meu cerrado inteiro
Deine Zunge befeuchtet meine ganze Savanne
Sedento por teu beijo me inundar
Durstig nach deinem Kuss, um mich zu überfluten
Me esquenta antes de comer (comer)
Wärm mich auf, bevor du mich isst (isst)
Engole sem me mastigar (mastigar)
Schluck mich, ohne mich zu kauen (kauen)
Agite antes de beber (beber)
Schüttel mich, bevor du mich trinkst (trinkst)
De gota em gota eu viro o próprio mar
Tropfen für Tropfen werde ich zum Meer selbst
Eu vou te derreter com meu calor
Ich werde dich mit meiner Hitze schmelzen
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Eu vou te derreter com meu calor
Ich werde dich mit meiner Hitze schmelzen
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Eu vou te derreter com meu calor
Ich werde dich mit meiner Hitze schmelzen
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Eu vou te derreter com meu calor
Ich werde dich mit meiner Hitze schmelzen
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Eu vou te derreter com meu calor
Ich werde dich mit meiner Hitze schmelzen
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Eu vou te derreter com meu calor
Ich werde dich mit meiner Hitze schmelzen
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh






Attention! Feel free to leave feedback.