Octavio Vizcarra Recio - Y Tu, a Que Juegas? - translation of the lyrics into German




Y Tu, a Que Juegas?
Und du, was spielst du?
(Verso 1)
(Strophe 1)
De Jesús no me avergüenzo
Ich schäme mich nicht für Jesus
Jesucristo revoluciono mis versos
Jesus Christus hat meine Verse revolutioniert
Esos que antes yo cantaba
Die, die ich früher sang
Y a Jesús ni mencionaba
Und Jesus nicht einmal erwähnte
Antes de ser un valiente
Bevor ich mutig wurde
No aceptaba los mensajes que eran fuertes
Akzeptierte ich keine starken Botschaften
Fui de mente cautivada
Ich war gefangenen Geistes
Todo me lo complicaba
Ich machte mir alles kompliziert
Yo fui de esos que se quejan
Ich war einer von denen, die sich beschweren
Era muerto en vida con un alma prisionera
Ich war lebendig tot mit einer gefangenen Seele
Yo solo me unida, mi evangelio eran las reglas
Ich war allein, mein Evangelium waren die Regeln
Yo no conocía ese Cristo que liberta
Ich kannte diesen Christus, der befreit, nicht
Yo fui de esos que se quejan
Ich war einer von denen, die sich beschweren
Pero se emociona cuando empieza la novela
Aber sich freuen, wenn die Telenovela beginnt
Cuando alguien se estaciona y alguien trae la macarena
Wenn jemand parkt und jemand den Macarena mitbringt
Pero si oyen Biblia hoy bien fuerte esta esa piedra
Aber wenn sie heute die Bibel hören, ist dieser Stein sehr hart
Mi pregunta Y Tu A Que Juegas?
Meine Frage: Und du, was spielst du?
(Verso 2)
(Strophe 2)
Yo no ando peleando puestos
Ich kämpfe nicht um Positionen
Aquí déjenme en los brazos del maestro
Lasst mich hier in den Armen des Meisters
Yo prefiero ser chiquito
Ich ziehe es vor, klein zu sein
Toda Gloria para Cristo
Alle Ehre sei Christus
Atreves de mis corridos
Durch meine Lieder
Yo le llevo el evangelio a los perdidos
Bringe ich den Verlorenen das Evangelium
Traigo el Espíritu Santo
Ich bringe den Heiligen Geist
El me guía en lo que canto
Er leitet mich in dem, was ich singe
Yo fui de esos que se quejan
Ich war einer von denen, die sich beschweren
Era muerto en vida con un alma prisionera
Ich war lebendig tot mit einer gefangenen Seele
Yo solo me unida, mi evangelio eran las reglas
Ich war allein, mein Evangelium waren die Regeln
Yo no conocía ese Cristo que liberta
Ich kannte diesen Christus, der befreit, nicht
Yo fui de esos que se quejan
Ich war einer von denen, die sich beschweren
Pero se emociona cuando empieza la novela
Aber sich freuen, wenn die Telenovela beginnt
Cuando alguien se estaciona y alguien trae la macarena
Wenn jemand parkt und jemand den Macarena mitbringt
Pero si oyen Biblia hoy bien fuerte esta esa piedra
Aber wenn sie heute die Bibel hören, ist dieser Stein sehr hart
Mi pregunta Y Tu A Que Juegas?
Meine Frage: Und du, was spielst du?





Writer(s): Octavio Vizcarra Recio


Attention! Feel free to leave feedback.