Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
we
so
up
Ja,
wir
sind
so
drauf
Up
like
moon,
yeah,
I'm
loving
everything
Drauf
wie
der
Mond,
ja,
ich
liebe
alles
Yeah,
I'm
smoking
everything
Ja,
ich
rauche
alles
I'm
doing
everything,
I'm
doing
everything
Ich
mache
alles,
ich
mache
alles
I
said,
"Why?
You
really
gotta
ask?"
Ich
sagte:
"Warum?
Musst
du
wirklich
fragen?"
2famous
got
a
task,
gotta
pour
the
whole
damn
flask
2famous
hat
eine
Aufgabe,
muss
die
ganze
verdammte
Flasche
leeren
Yeah,
got
Dolce
on
my
ass
Ja,
hab
Dolce
an
meinem
Arsch
Stunt-stunting,
S.O.S,
yeah,
I
always
got
that
stress,
you
gotta
guess
Stunt-stunting,
S.O.S,
ja,
ich
hab
immer
diesen
Stress,
du
musst
raten
I'm
off
that
dummy-dumb-dumb,
nose
runny-run-run
Ich
bin
auf
diesem
Dummy-Dumb-Dumb,
Nase
läuft-läuft-läuft
Fuck
with
noney-none-none,
gotta
be
a
good
grandson
Scheiß
auf
Keiner-Keiner-Keiner,
muss
ein
guter
Enkel
sein
Sack
chasing
while
I'm
tweaky-tweak-tweak
Sack
jagen,
während
ich
tweaky-tweak-tweak
bin
All
weaky-week-week,
shit's
bleaky-bleak-bleak
Alles
weeky-week-week,
Scheiße
ist
bleaky-bleak-bleak
You
think
it's
cool
and
shit,
'til
your
bro
be
doing
pyros
Du
denkst,
es
ist
cool
und
so,
bis
dein
Bruder
Pyros
macht
Spread
it
out
like
Cairo
while
I'm
playing
Spyro
Verteile
es
wie
Kairo,
während
ich
Spyro
spiele
I
ain't
go
outside
in,
like,
two
fucking
years
Ich
war,
äh,
zwei
verdammte
Jahre
nicht
draußen
2famous,
Britney
Spears,
I
don't
look
at
you
like
peers
2famous,
Britney
Spears,
ich
sehe
euch
nicht
als
Gleichgestellte
an
I'on
really
want
a
car,
I'm
too
fucked
up
to
use
it
Ich
will
wirklich
kein
Auto,
ich
bin
zu
kaputt,
um
es
zu
benutzen
Turbo
– lose
it,
NOS
– abuse
it
Turbo
– verlieren,
NOS
– missbrauchen
For
that
money,
Usain
Bolt,
yeah,
how
I'm
cruising
Für
das
Geld,
Usain
Bolt,
ja,
wie
ich
cruise
Fuck
my
music,
rocks
white
like
cruise
ship
Scheiß
auf
meine
Musik,
Steine
weiß
wie
ein
Kreuzfahrtschiff
We
2famous,
so
famous,
red
carpet,
famous
Wir
2famous,
so
berühmt,
roter
Teppich,
berühmt
Paparazzi,
shameless
Paparazzi,
schamlos
Once
you
notice
it,
yeah,
they
really
do
be
copy
Sobald
du
es
bemerkst,
ja,
sie
kopieren
wirklich
Silly
sloppy,
I
need
that
poppy
Dumm
schlampig,
ich
brauche
diese
Mohnblume
We
so
uppy-up-up
Wir
sind
so
uppy-up-up
Up
like
moon,
yeah,
I'm
loving
everything
Drauf
wie
der
Mond,
ja,
ich
liebe
alles
I'm
smoking
everything
Ich
rauche
alles
I'm
doing
everything,
I'm
doing
everything
Ich
mache
alles,
ich
mache
alles
I
said,
"Why?
You
really
gotta
ask?"
Ich
sagte:
"Warum?
Musst
du
wirklich
fragen?"
2famous
got
a
task,
gotta
pour
the
whole
damn
flask
2famous
hat
eine
Aufgabe,
muss
die
ganze
verdammte
Flasche
leeren
Yeah,
got
Dolce
on
my
ass
Ja,
hab
Dolce
an
meinem
Arsch
Stunt-stunting,
S.O.S,
yeah,
I
always
got
that
stress,
you
gotta
guess
Stunt-stunting,
S.O.S,
ja,
ich
hab
immer
diesen
Stress,
du
musst
raten
I'm
off
that
dummy-dumb-dumb,
nose
runny-run-run
Ich
bin
auf
diesem
Dummy-Dumb-Dumb,
Nase
läuft-läuft-läuft
Fuck
with
noney-none-none,
gotta
be
a
good
grandson
Scheiß
auf
Keiner-Keiner-Keiner,
muss
ein
guter
Enkel
sein
Sack
chasing
while
I'm
tweaky-tweak-tweak
Sack
jagen,
während
ich
tweaky-tweak-tweak
bin
All
weaky-week-week,
shit's
bleaky-bleak-bleak
Alles
weeky-week-week,
Scheiße
ist
bleaky-bleak-bleak
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Octi 2famous
Attention! Feel free to leave feedback.