Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
still
remember
making
love
all
night
and
day
(yeah)
Ich
erinnere
mich
noch,
wie
wir
uns
die
ganze
Nacht
und
den
ganzen
Tag
liebten
(yeah)
We
had
a
perfect
kind
of
love,
what
can
I
say?
(What
can
I
say?)
Wir
hatten
eine
perfekte
Art
von
Liebe,
was
soll
ich
sagen?
(Was
soll
ich
sagen?)
They
tried
to
tell
us
it
was
nothing
but
a
phase
Sie
versuchten
uns
zu
sagen,
es
sei
nur
eine
Phase
But
we
fell
for
the
stupid
'cause
we
ended
up
losing
our
way
(damn)
Aber
wir
fielen
auf
den
Blödsinn
herein,
weil
wir
am
Ende
unseren
Weg
verloren
(verdammt)
When
we
was
together,
we
was
everything
('thing)
Als
wir
zusammen
waren,
waren
wir
alles
('ing)
Everyone
was
jealous
(jealous)
of
how
we
used
to
be,
(oh)
uh
Jeder
war
eifersüchtig
(eifersüchtig)
darauf,
wie
wir
früher
waren,
(oh)
uh
We
should've
saw
it
coming
right
from
the
start
Wir
hätten
es
von
Anfang
an
kommen
sehen
sollen
We
should
be
forever,
living
out
the
dream
(dream)
Wir
sollten
für
immer
zusammen
sein
und
den
Traum
leben
(Traum)
How
the
fuck
we
ever
(ever)
let
them
come
between?
(Oh,
no)
uh
Wie
zum
Teufel
haben
wir
(jemals)
zugelassen,
dass
sie
zwischen
uns
kommen?
(Oh,
nein)
uh
We
should've
never
let
'em
tear
us
apart
Wir
hätten
niemals
zulassen
dürfen,
dass
sie
uns
auseinanderbringen
And
now
I'm
missing
you
with
all
of
my
heart
Und
jetzt
vermisse
ich
dich
von
ganzem
Herzen
(Lover,
where's
my
lover?)
(Liebste,
wo
ist
meine
Liebste?)
And
now
I'm
missing
you
with
all
of
my
heart
Und
jetzt
vermisse
ich
dich
von
ganzem
Herzen
(Lover,
where's
my
lover?)
(Liebste,
wo
ist
meine
Liebste?)
And
now
I'm
missing
you
Und
jetzt
vermisse
ich
dich
They
say
this
kind
of
thing
don't
happen
every
day
(uh-oh)
Sie
sagen,
so
etwas
passiert
nicht
jeden
Tag
(uh-oh)
There's
not
a
feeling
in
the
world
that
can
explain
(no)
Es
gibt
kein
Gefühl
auf
der
Welt,
das
es
erklären
kann
(nein)
It's
like
you
know
what
I'ma
say
before
I
say
(you
know
me,
baby)
Es
ist,
als
ob
du
weißt,
was
ich
sagen
werde,
bevor
ich
es
sage
(du
kennst
mich,
Baby)
Inner
circle
moved,
I
don't
know
how
we
ended
in
this
place,
(no)
nah
Der
innere
Kreis
hat
sich
bewegt,
ich
weiß
nicht,
wie
wir
an
diesem
Ort
gelandet
sind,
(nein)
nah
When
we
was
together
(yeah),
we
was
everything
(yeah)
Als
wir
zusammen
waren
(yeah),
waren
wir
alles
(yeah)
Everyone
was
jealous
(jealous)
of
how
we
used
to
be
(how
we
used
to
be)
Jeder
war
eifersüchtig
(eifersüchtig)
darauf,
wie
wir
früher
waren
(wie
wir
früher
waren)
We
should've
saw
it
coming
right
from
the
start
Wir
hätten
es
von
Anfang
an
kommen
sehen
sollen
(Should've
saw
it
right
from
the
start)
(Hätten
es
von
Anfang
an
sehen
sollen)
We
should
be
forever,
living
out
the
dream
(dream)
Wir
sollten
für
immer
zusammen
sein
und
den
Traum
leben
(Traum)
How
the
fuck
we
ever
let
them
come
between?
Wie
zum
Teufel
haben
wir
jemals
zugelassen,
dass
sie
zwischen
uns
kommen?
(Let
them
get
in
between,
yeah)
(Ließen
sie
dazwischen
kommen,
yeah)
We
should've
never
let
'em
tear
us
apart
(should've
never
let
'em)
Wir
hätten
niemals
zulassen
dürfen,
dass
sie
uns
auseinanderbringen
(hätten
es
niemals
zulassen
dürfen)
And
now
I'm
missing
you
with
all
of
my
heart
Und
jetzt
vermisse
ich
dich
von
ganzem
Herzen
(Lover,
where's
my
lover?)
Lover
(Liebste,
wo
ist
meine
Liebste?)
Liebste
And
now
I'm
missing
you
with
all
of
my
heart
(heart)
Und
jetzt
vermisse
ich
dich
von
ganzem
Herzen
(Herzen)
(Lover,
where's
my
lover?)
(Liebste,
wo
ist
meine
Liebste?)
I
miss
you,
miss
you,
oh-whoa
Ich
vermisse
dich,
vermisse
dich,
oh-whoa
I
miss
you,
miss
you,
I
miss
you,
miss
you
Ich
vermisse
dich,
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich,
vermisse
dich
I
miss
you,
miss
you,
I
miss
you,
miss
you
Ich
vermisse
dich,
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich,
vermisse
dich
I
miss
you,
miss
you,
I
miss
you,
miss
you
Ich
vermisse
dich,
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich,
vermisse
dich
I
miss
you,
miss
you,
miss
you,
miss
you
Ich
vermisse
dich,
vermisse
dich,
vermisse
dich,
vermisse
dich
(I
miss
you)
miss
you,
I
miss
you,
miss
you
(Ich
vermisse
dich)
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich,
vermisse
dich
(I
miss
you,
yeah)
miss
you,
I
miss
you,
miss
you,
yeah
(Ich
vermisse
dich,
yeah)
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich,
vermisse
dich,
yeah
(I
miss
you)
miss
you,
I
miss
you,
miss
you
(Ich
vermisse
dich)
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich,
vermisse
dich
(Baby,
I
miss
you)
miss
you
(Baby,
ich
vermisse
dich)
vermisse
dich
When
we
was
together,
we
was
everything
(yeah,
oh,
baby)
Als
wir
zusammen
waren,
waren
wir
alles
(yeah,
oh,
Baby)
Everyone
was
jealous
of
how
we
used
to
be
(ooh,
baby,
oh)
Jeder
war
eifersüchtig
darauf,
wie
wir
früher
waren
(ooh,
Baby,
oh)
We
should've
saw
it
coming
right
from
the
start
Wir
hätten
es
von
Anfang
an
kommen
sehen
sollen
(We
should've
saw
it
right,
baby,
oh,
yeah)
(Wir
hätten
es
richtig
sehen
sollen,
Baby,
oh,
yeah)
We
should
be
forever,
living
out
the
dream
(oh,
no)
Wir
sollten
für
immer
zusammen
sein
und
den
Traum
leben
(oh,
nein)
How
the
fuck
we
ever
let
them
come
between?
Wie
zum
Teufel
haben
wir
jemals
zugelassen,
dass
sie
zwischen
uns
kommen?
(How
did
we
ever
let
them
do
it
to
us,
babe?)
(Wie
haben
wir
jemals
zugelassen,
dass
sie
uns
das
antun,
Babe?)
We
should've
never
let
'em
tear
us
apart
Wir
hätten
niemals
zulassen
dürfen,
dass
sie
uns
auseinanderbringen
(We
should've
never
let
'em,
should've
never
let
'em,
no,
baby)
(Wir
hätten
es
niemals
zulassen
dürfen,
hätten
es
niemals
zulassen
dürfen,
nein,
Baby)
When
we
was
together,
we
was
everything
(oh,
no,
no,
babe)
Als
wir
zusammen
waren,
waren
wir
alles
(oh,
nein,
nein,
Babe)
Everyone
was
jealous
of
how
we
used
to
be
(how
we
used
to
be,
yeah)
Jeder
war
eifersüchtig
darauf,
wie
wir
früher
waren
(wie
wir
früher
waren,
yeah)
We
should've
saw
it
coming
right
from
the
start
Wir
hätten
es
von
Anfang
an
kommen
sehen
sollen
(Ooh-whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
(Ooh-whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
We
should
be
forever,
living
out
the
dream
(living
out
our
dream)
Wir
sollten
für
immer
zusammen
sein
und
den
Traum
leben
(unseren
Traum
leben)
How
the
fuck
we
ever
let
them
come
between?
Uh
Wie
zum
Teufel
haben
wir
jemals
zugelassen,
dass
sie
zwischen
uns
kommen?
Uh
(What
happened
to
the
loving,
babe?)
(Was
ist
mit
der
Liebe
passiert,
Babe?)
We
should've
never
let
'em
tear
us
apart
Wir
hätten
niemals
zulassen
dürfen,
dass
sie
uns
auseinanderbringen
(That
should've
never
let,
should've
never
let,
I
know,
yeah)
(Das
hätten
wir
niemals
zulassen
dürfen,
hätten
es
niemals
zulassen
dürfen,
ich
weiß,
yeah)
Lover,
where's
my
lover?
(Oh-oh,
oh-oh)
Liebste,
wo
ist
meine
Liebste?
(Oh-oh,
oh-oh)
Lover,
where's
my
lover?
(Found
love,
yeah)
Liebste,
wo
ist
meine
Liebste?
(Habe
Liebe
gefunden,
yeah)
Lover,
where's
my
lover?
Liebste,
wo
ist
meine
Liebste?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenny Babyface Edmonds, October London
Attention! Feel free to leave feedback.