Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
H@b!t@t (feat. Leam)
H@b!t@t (feat. Leam)
She
in
my
own
bag
now
Она
в
моей
сумке
теперь,
Shawty
from
the
hood,
so
I
should
know
by
now
Детка
из
гетто,
так
что
я
должен
был
знать,
I
do
what
I
can,
I'ma
be
a
star
Я
делаю,
что
могу,
я
буду
звездой,
I
know
what
it
takes
to
get
to
Mars
Я
знаю,
что
нужно,
чтобы
добраться
до
Марса.
I
know
what
it
means,
so
I'll
buy
you
that
mink
coat
Я
знаю,
что
это
значит,
поэтому
я
куплю
тебе
эту
норковую
шубу,
It
only
makes
sense
that
my
girl
drips
like
a
sink,
okay?
Это
же
логично,
что
моя
девочка
блестит,
как
раковина,
верно?
Do
not
even
laugh
at
my
face,
I
want
to
fade
away
Даже
не
смейся
мне
в
лицо,
я
хочу
исчезнуть,
Then
ride
on
through
the
hills
until
we
hit
L.A.
А
потом
ехать
по
холмам,
пока
мы
не
доберемся
до
Лос-Анджелеса.
Said
I
wouldn't
take
a
pill,
but
I
did,
and
baby,
I'm
lovin'
it
Сказал,
что
не
буду
принимать
таблетку,
но
принял,
и,
детка,
мне
нравится.
I
feel
like
a
new
life
form
in
this
habitat
Я
чувствую
себя
новой
формой
жизни
в
этой
среде
обитания.
Hop
a
jet,
I
ain't
missing
no
flight
Прыгай
в
самолет,
я
не
пропущу
ни
одного
рейса,
I'll
come
put
that
dick
in
your
life
Я
приеду
и
вставлю
этот
член
в
твою
жизнь.
Don't
know
if
I'm
wrong,
if
I'm
right
Не
знаю,
прав
я
или
нет,
I
can't
make
you
my
wife
Я
не
могу
сделать
тебя
своей
женой.
Track
with
Oculo
because
I
want
a
placement
Трек
с
Oculo,
потому
что
я
хочу
фит,
I
don't
want
a
bitch
who
would
fuck
with
the
basics
Мне
не
нужна
сука,
которая
ведется
на
базовые
вещи,
(I
don't
want
to
find
myself
on
the
other
side)
(Я
не
хочу
оказаться
по
ту
сторону).
Ever
since
I
was
a
kid,
I'd
wake
up
scheming
from
dreams
in
my
bed
С
самого
детства
я
просыпался,
строя
планы
из
снов
в
своей
постели,
Now
it's
the
shit
that
I
did,
I've
got
a
price
on
my
head,
hustle
bustle
til
you're
dead,
I
said
Теперь
это
то
дерьмо,
которое
я
сделал,
у
меня
цена
на
голове,
суета
сует,
пока
не
умрешь,
я
сказал.
I've
got
my
(blip)
in
designer,
(blip)
the
sheets
I'm
inside
her,
У
меня
мой
(звук)
в
дизайнере,
(звук)
простыни,
в
которых
я
с
ней,
Out
in
the
streets
I'm
a
rider
На
улицах
я
наездник,
Gotta
shine
ursa
minor,
grinder,
money
finder
I'm
aligned
Должен
сиять,
как
Малая
Медведица,
точильщик,
искатель
денег,
я
настроен.
I
came
from
nothing,
now
I
got
a
bag
Я
пришел
из
ничего,
теперь
у
меня
есть
деньги,
I
paid
the
price
on
the
tag,
and
then
some
Я
заплатил
цену
на
бирке,
и
даже
больше,
Counted
the
fee
like
a
ransom,
I
gotta
brag
Считал
гонорар,
как
выкуп,
я
должен
хвастаться,
Knowing
I
made
it
my
solo,
I'm
handsome,
Зная,
что
я
сделал
это
сам,
я
красивый,
I
hit
the
Marc
like
I'm
Polo
and
I'm
going
mad
Я
ношу
Marc
Jacobs,
как
будто
это
Polo
Ralph
Lauren,
и
я
схожу
с
ума.
Gotta
make
rent,
so
I
gotta
hustle
and
I
gotta
grind,
Надо
платить
за
аренду,
поэтому
я
должен
пахать,
и
я
должен
вкалывать,
No
I
ain't
blowing
my
time,
ay
Нет,
я
не
трачу
время
зря,
эй.
I'm
not
from
your
habitat,
you
can't
make
it
where
I'm
at,
Я
не
из
твоей
среды
обитания,
ты
не
сможешь
добиться
того,
чего
достиг
я,
And
you
wouldn't
slide
where
I'm
from
И
ты
бы
не
продержался
там,
откуда
я.
Put
on
my
shoes
and
you
done
Надень
мои
ботинки,
и
ты
закончишь.
Money
money
money
is
the
motive
so
you
run
Деньги,
деньги,
деньги
- вот
мотив,
так
что
беги.
Bag
in
your
face
like
a
carrot,
they
saddle
you
up,
Мешок
на
твоем
лице,
как
морковь,
тебя
оседлали,
It's
got
some
merit
but
moving
forward
ain't
enough,
turning
around
can
be
tough
В
этом
есть
свой
смысл,
но
движения
вперед
недостаточно,
развернуться
может
быть
трудно.
What
are
you
running
from,
huh?
От
чего
ты
бежишь,
а?
What
are
you
running
from?
От
чего
ты
бежишь?
Shawty
from
the
hood,
so
I
should
know
by
now
Детка
из
гетто,
так
что
я
должен
был
знать,
I
do
what
I
can,
I'ma
be
a
star
Я
делаю,
что
могу,
я
буду
звездой,
I
know
what
it
takes
to
get
to
Mars
Я
знаю,
что
нужно,
чтобы
добраться
до
Марса.
I
know
what
it
means,
so
I'll
buy
you
that
mink
coat
Я
знаю,
что
это
значит,
поэтому
я
куплю
тебе
эту
норковую
шубу,
It
only
makes
sense
that
my
girl
drips
like
a
sink,
okay?
Это
же
логично,
что
моя
девочка
блестит,
как
раковина,
верно?
Do
not
even
laugh
at
my
face,
I
want
to
fade
away
Даже
не
смейся
мне
в
лицо,
я
хочу
исчезнуть,
Then
ride
on
through
the
hills
until
we
hit
L.A.
А
потом
ехать
по
холмам,
пока
мы
не
доберемся
до
Лос-Анджелеса.
Said
I
wouldn't
take
a
pill,
but
I
did,
and
baby,
I'm
lovin'
it
Сказал,
что
не
буду
принимать
таблетку,
но
принял,
и,
детка,
мне
нравится.
I
feel
like
a
new
life
form
in
this
habitat
Я
чувствую
себя
новой
формой
жизни
в
этой
среде
обитания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Ryan
Album
H@b!t@t
date of release
10-02-2023
Attention! Feel free to leave feedback.