Oda - Dime Como - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oda - Dime Como




Hace un tiempo creí vivir un sueño
Некоторое время назад я думал, что живу мечтой.
Ahora despierto, creo morir y no entiendo
Теперь я просыпаюсь, я думаю, что умру, и я не понимаю,
Como pasé de ser todo a nada?
Как я превратился из всего в ничто?
Como pasé de ser principio a fin?
Как я перешел от начала к концу?
Aun te recuerdo gritando al viento te espero
Я все еще помню, как ты кричал на ветер, я жду тебя.
Ahora tan solo escucho el silencio y no entiendo
Теперь я просто слушаю тишину и не понимаю.
Como pasé de ser tu rey a un esclavo?
Как я превратился из твоего короля в раба?
Como pasé de ser presente a pasado?
Как я перешел от настоящего к прошлому?
Dime como puedo hacer para huir de ti, si
Скажи мне, как я могу убежать от тебя, если
No quiero?
Не хочу?
Dime como puedo hacer para seguir tus pasos, si me pierdo?
Скажи мне, как я могу пойти по твоим стопам, если я потеряюсь?
Pasan las horas, el reloj no perdona, no
Часы проходят, часы не прощают, нет.
Me da tiempo
Это дает мне время.
Y tu recuerdo me persigue en las noches
И твоя память преследует меня по ночам.
Como una sombra a mi reflejo...
Как тень к моему отражению...
Ahora que soy historia pasada, te
Теперь, когда я прошлая история, ты
Encuentro
Встреча
Y algo me invade, que nubla mi mente,
И что-то вторгается в меня, что затуманивает мой разум.,
Que no entiendo
Что я не понимаю
Como pase de ser todo a nada
Как я превращаюсь из всего в ничто.
Como pase de ser principio a fin
Как переход от начала к концу
Dime como puedo hacer para huir de ti, si
Скажи мне, как я могу убежать от тебя, если
No quiero?
Не хочу?
Dime como puedo hacer para seguir tus pasos, si me pierdo?
Скажи мне, как я могу пойти по твоим стопам, если я потеряюсь?
Pasan las horas, el reloj no perdona, no
Часы проходят, часы не прощают, нет.
Me da tiempo
Это дает мне время.
Y tu recuerdo me persigue en las noches
И твоя память преследует меня по ночам.
Como una sombra a mi reflejo...
Как тень к моему отражению...





Writer(s): Manuel Fernandez


Attention! Feel free to leave feedback.