Lyrics and translation Oda - Prisioneros
Es
tan
normal
ocultar
nuestras
mas
crudas
realidades
tras
disfraces
Это
так
нормально
скрывать
наши
самые
грубые
реалии
за
костюмами.
Es
mejor
pretender
lo
que
no
se
de
a
mostrar
Лучше
притворяться,
что
не
показывать
El
lado
oscuro
al
corazón.
Темная
сторона
к
сердцу.
Y
al
final
de
cada
día
nos
llamamos
ser
iguales,
bajo
un
mismo
sol.
И
в
конце
каждого
дня
мы
называем
себя
равными,
под
одним
солнцем.
Pero
cuando
cae
la
noche
donde
estallan
los
instintos,
somos
distintos.
Но
когда
наступает
ночь,
когда
инстинкты
вспыхивают,
мы
разные.
Pasiones,
ambiciones,
en
sueños
e
ilusiones
Страсти,
амбиции,
в
мечтах
и
иллюзиях
Saber
que
somos
víctimas
del
reflejo
Зная,
что
мы
жертвы
рефлекса,
De
la
cama,
de
la
fama,
de
creer
que
no
importa
nada
От
постели,
от
славы,
от
веры,
что
ничего
не
имеет
значения.
Y
saber
que
al
final
somos
los
prisioneros
del
querer.
И
знать,
что
мы,
в
конце
концов,
пленники
любви.
Es
tan
normal
presentar
mas
de
lo
que
nuestras
manos,
han
podido
trabajar.
Это
так
нормально
представить
больше,
чем
наши
руки,
они
могли
работать.
Es
mejor
pretender
lo
que
no
se
de
a
mostrar
Лучше
притворяться,
что
не
показывать
Frente
a
un
espejo
al
corazón.
Перед
зеркалом
к
сердцу.
Y
al
final
de
cada
día
nos
llamamos
ser
iguales,
bajo
un
mismo
Dios.
И
в
конце
каждого
дня
мы
называем
себя
равными,
под
одним
Богом.
Pero
cuando
cae
la
noche
donde
estallan
los
instintos,
somos
distintos.
Но
когда
наступает
ночь,
когда
инстинкты
вспыхивают,
мы
разные.
Pasiones,
ambiciones,
en
sueños
e
ilusiones
Страсти,
амбиции,
в
мечтах
и
иллюзиях
Saber
que
somos
víctimas
del
reflejo
Зная,
что
мы
жертвы
рефлекса,
De
la
cama,
de
la
fama,
de
creer
que
no
importa
nada
От
постели,
от
славы,
от
веры,
что
ничего
не
имеет
значения.
Y
saber
que
al
final
Somos
los
prisioneros
del
querer.
И
знать,
что
мы,
в
конце
концов,
пленники
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): manuel fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.