Lyrics and translation Oda - Te Vas
Tu
inconstante
Твой
непостоянный
Manera
de
pensar
Образ
мыслей
Va
consumiendo
Он
потребляет
Una
a
una
mis
neuronas
Один
за
другим
мои
нейроны
Tu
mutante
humor
va
un
poco
mas
allá,
Ваш
мутант
юмор
идет
немного
дальше,
Que
lo
aceptable
de
tu
periodo
lunar
Что
приемлемо
для
вашего
лунного
периода
Y
me
pregunto
si
me
quieres
o
me
odias
en
verdad
y
es
por
eso
que
hoy
te
debo
reclamar
И
мне
интересно,
любишь
ли
ты
меня
или
ненавидишь
меня
по-настоящему,
и
именно
поэтому
сегодня
я
должен
потребовать
от
тебя
Siempre
te
vas,
te
vas,
te
vas
Ты
всегда
уходишь,
уходишь,
уходишь.
Siempre
te
vas,
te
vas,
te
vas
Ты
всегда
уходишь,
уходишь,
уходишь.
Y
no
dices
donde
И
ты
не
говоришь,
где
Y
me
pregunto
si
esta
vez
será
igual
И
мне
интересно,
будет
ли
на
этот
раз
то
же
самое
Y
me
pregunto
si
valdrá
la
pena
esperar
И
мне
интересно,
Стоит
ли
ждать
Tu
temperamento
imposible
de
estimar
Твой
темперамент
невозможно
оценить.
Con
fuertes
rasgos
de
un
paciente
bipolar
С
сильными
чертами
биполярного
пациента
Y
oye
nena
no
lo
vayas
a
dudar
И
Эй,
детка,
не
сомневайся.
Que
mi
aprecio
cubre
eso
y
mucho
mas
Что
моя
признательность
покрывает
это
и
многое
другое
Y
me
pregunto
hasta
cuando
И
мне
интересно,
когда
Podré
con
esto
continuar
Я
смогу
с
этим
продолжить.
Y
es
por
eso
que
hoy
te
debo
reclamar
И
именно
поэтому
сегодня
я
должен
потребовать
от
тебя
Siempre
te
vas,
te
vas,
te
vas
Ты
всегда
уходишь,
уходишь,
уходишь.
Siempre
te
vas,
te
vas,
te
vas
Ты
всегда
уходишь,
уходишь,
уходишь.
Y
no
dices
donde
И
ты
не
говоришь,
где
Y
me
pregunto
si
esta
vez
será
igual
И
мне
интересно,
будет
ли
на
этот
раз
то
же
самое
Y
me
pregunto
si
valdrá
la
pena
esperar
И
мне
интересно,
Стоит
ли
ждать
Siempre
te
vas,
te
vas,
te
vas
Ты
всегда
уходишь,
уходишь,
уходишь.
Siempre
te
vas,
te
vas,
te
vas
Ты
всегда
уходишь,
уходишь,
уходишь.
Y
no
dices
donde
И
ты
не
говоришь,
где
Y
me
pregunto
si
esta
vez
será
igual
И
мне
интересно,
будет
ли
на
этот
раз
то
же
самое
Si
nada
cambiara
Если
бы
ничего
не
изменилось.
Y
me
pregunto
si
valdrá
la
pena
И
мне
интересно,
Стоит
ли
это
того
El
sacrificio
y
el
suplicio
de
esperar.
Жертвоприношение
и
умоление
ждать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.