Odd Mob - All of Your Heart - translation of the lyrics into German

All of Your Heart - Odd Mobtranslation in German




All of Your Heart
All Dein Herz
Things have a way
Dinge haben eine Art,
Playing out the same if you want them to
sich immer gleich zu entwickeln, wenn du es willst.
Things have a way
Dinge haben eine Art,
Playing out the same if you want them to
sich immer gleich zu entwickeln, wenn du es willst.
So put your foot down for once in your life
Also setz dich einmal in deinem Leben durch.
Put your foot down for once in your life
Setz dich einmal in deinem Leben durch.
Put your foot down for once in your life
Setz dich einmal in deinem Leben durch.
Your life
Dein Leben.
Give me all of your heart
Gib mir dein ganzes Herz.
We'll make a symphony in the dark
Wir werden eine Symphonie im Dunkeln erschaffen.
When the lights go down on this lonley town
Wenn die Lichter in dieser einsamen Stadt ausgehen,
You and I
du und ich.
You and I
Du und ich.
Looking down upon [?]
Ich schaue herab auf [?].
Got to let me play my part
Lass mich meine Rolle spielen.
When the lights go down on this lonley town
Wenn die Lichter in dieser einsamen Stadt ausgehen,
You and I
du und ich.
I, I, I, I, I
Ich, ich, ich, ich, ich.
Give me all your heart
Gib mir dein ganzes Herz.
All of your heart
Dein ganzes Herz.
Give me all your heart
Gib mir dein ganzes Herz.
All of your heart
Dein ganzes Herz.
Give me all your heart
Gib mir dein ganzes Herz.
All of your heart
Dein ganzes Herz.
Give me all your heart
Gib mir dein ganzes Herz.
All of your heart
Dein ganzes Herz.
Give me all your heart
Gib mir dein ganzes Herz.
All of your heart
Dein ganzes Herz.
Give me all your heart
Gib mir dein ganzes Herz.
All of your heart
Dein ganzes Herz.
Give me all your heart
Gib mir dein ganzes Herz.
All of your heart
Dein ganzes Herz.
Give me all your heart
Gib mir dein ganzes Herz.
All of your heart
Dein ganzes Herz.
Give me all of your heart
Gib mir dein ganzes Herz.
We'll make a symphony in the dark
Wir werden eine Symphonie im Dunkeln erschaffen.
When the lights go down on this lonley town
Wenn die Lichter in dieser einsamen Stadt ausgehen,
You and I
du und ich.
You and I
Du und ich.
Looking down upon [?]
Ich schaue herab auf [?].
Got to let me play my part
Lass mich meine Rolle spielen.
When the lights go down on this lonley town
Wenn die Lichter in dieser einsamen Stadt ausgehen,
You and I
du und ich.
We'll make a symphony
Wir werden eine Symphonie erschaffen.
We'll make a symphony in the dark
Wir werden eine Symphonie im Dunkeln erschaffen.
All of your heart (heart)
Dein ganzes Herz (Herz).
Give me all your heart
Gib mir dein ganzes Herz.
All of your heart
Dein ganzes Herz.
Give me all your heart
Gib mir dein ganzes Herz.
All of your heart
Dein ganzes Herz.
Give me all your heart
Gib mir dein ganzes Herz.
All of your heart
Dein ganzes Herz.
Give me all your heart
Gib mir dein ganzes Herz.
All of your heart
Dein ganzes Herz.
Give me all your heart
Gib mir dein ganzes Herz.
All of your heart
Dein ganzes Herz.
Give me all your heart
Gib mir dein ganzes Herz.
All of your heart
Dein ganzes Herz.
Give me all your heart
Gib mir dein ganzes Herz.
All of your heart
Dein ganzes Herz.
Give me all your heart
Gib mir dein ganzes Herz.
All of your heart
Dein ganzes Herz.





Writer(s): Alexander Timothy X. Burnett, Harrison Hals Hope


Attention! Feel free to leave feedback.