Lyrics and translation Odd Nordstoga - Jonsokdans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jonsokdans
Танец в ночь на Ивана Купалу
Kalde
vindar
stryk
innover
land
Холодные
ветры
несутся
по
земле,
Men
det
gjer
'kje,
det
gjer
'kje
det
grann
Но
это
не
важно,
совсем
не
важно,
Og
regntunge
dropar
til
naser
finn
fram
И
дождевые
капли
находят
носы,
Men
det
gjer
'kje,
det
gjer
'kje
det
grann
Но
это
не
важно,
совсем
не
важно,
For
linerla
trippar
så
kjeik
og
så
blid
Ведь
трясогузка
скачет
так
бодро
и
мило,
Med
sine
tusen
songar
om
sommar
så
stryk
ho
forbi
Своими
тысячами
песен
о
лете
она
пролетает
мимо,
Tirili
rili
rili
tirili
rili
rili
Тири-ли
ри-ли
ри-ли
тири-ли
ри-ли
ри-ли
Og
ørna
den
ligg
der
på
vinden
med
høgaste
nuten
som
stål
og
som
jarn
И
орел
парит
на
ветру,
с
высшей
вершиной,
как
сталь
и
железо,
Men
under
i
berget,
der
er
ho
så
mjuk
Но
внизу,
в
скале,
она
так
нежна,
For
der
passar
ho
sine
små
barn
Ведь
там
она
заботится
о
своих
птенцах,
Ho
ligg
der
og
og
ser
ut
på
havet
og
tenker:
Она
лежит
там
и
смотрит
на
море
и
думает:
Mot
kjærleik
er
stormar
og
frådande
sjø
ingenting
Tirili...
Против
любви
бури
и
пенящееся
море
— ничто.
Тири-ли...
Du
må
ikkje
sova
for
natta
er
ny
Ты
не
должна
спать,
ведь
ночь
молода,
Det
blir
jonsokdans
her
til
morgongry
Будет
купальский
танец
до
самого
рассвета,
Du
må
ikkje
sova
når
sola
den
renn
Ты
не
должна
спать,
когда
встает
солнце,
Då
skal
me
elske
kvarandre
og
danse
for
den
Тогда
мы
будем
любить
друг
друга
и
танцевать
для
него.
Og
graset
det
blømer
i
overmot
И
трава
цветет
в
изобилии,
Og
det
kryp
over
stein
og
mot
fjell
И
стелется
по
камням
и
к
горам,
Ja,
våren
er
krona
med
seier,
og
livet
er
aldri
så
liv
som
i
kveld
Да,
весна
увенчана
победой,
и
жизнь
никогда
не
бывает
так
жива,
как
сегодня
вечером,
Og
når
alle
ting
bugnar
av
ljos
og
av
liv
И
когда
все
вокруг
полно
света
и
жизни,
Er
det
rart
at
eg
ler
når
i
dansen
eg
sviv
Неудивительно,
что
я
смеюсь,
когда
кружусь
в
танце,
Nei,
du
må
ikkje
sova
for
natta
er
ny
Нет,
ты
не
должна
спать,
ведь
ночь
молода,
Det
blir
jonsokdans
her
til
morgongry
Будет
купальский
танец
до
самого
рассвета,
Du
må
ikkje
sova
når
sola
den
renn
Ты
не
должна
спать,
когда
встает
солнце,
Då
skal
me
elske
kvarandre
og
danse
for
den
Тогда
мы
будем
любить
друг
друга
и
танцевать
для
него.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Odd Nordstoga
Attention! Feel free to leave feedback.